DictionaryForumContacts

 Нинелль

link 4.06.2009 11:44 
Subject: Обозначения опасности
Подскажите, пожалуйста можт кто-то встречал стандартный перевод значения обозначений:
Danger - Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
Warning - Indicates a potentially hazardous situation or an unintended use
which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Caution - Indicates a potentially hazardous situation or an unintended use
which, if not avoided, may result in minor or moderate injury and/or
appreciable material, financial and environmental damage.
Precaution -Important paragraphs that must be adhered to in practice as they
enable the product to be used in a technically correct and efficient
manner.
Понимаю, что ничего сложного, но как-то коряво получается.
ОПАСНО - Предостерегает о надвигающейся опасной ситуации, результатом которой станет летальный исход или серьезные повреждения, в случае, если не представляется возможным её избежать.
Спасибо

 Leonido

link 4.06.2009 12:05 
Опасно - осторожно - внимание...

 aleko.2006

link 4.06.2009 12:07 
не насос Kiesel, случайно?

 Нинелль

link 4.06.2009 12:09 
нет, не насос.
на английском эти расшифроки часто встречаются, а вот на русском... Хочется точно передать: может,или точно приведет

 NatKo

link 4.06.2009 12:48 
http://www.proz.com/kudoz/779252
Наберите в окне поиска на Форуме эти слова и увидите обсуждение этого вопроса

 Нинелль

link 4.06.2009 12:49 
Спасибо Вам большое

 Нинелль

link 4.06.2009 12:57 
к сожалению, ссылка не открывается,блин

 NatKo

link 4.06.2009 13:00 
Тогда действуйте методом набора

 Нинелль

link 4.06.2009 13:05 
попробую)))

 

You need to be logged in to post in the forum