|
link 2.06.2009 13:18 |
Subject: текст договора о неразглашении Плиз!Помогите перевести следующее - No Further Obligation; No Violation; Export Control. так называется раздел договора, в нем речь идет об обязательствах и пр. |
|
link 2.06.2009 14:11 |
Хотелось бы видеть побольше. Но попробуйте Начать со слова "отсутствие" |
|
link 2.06.2009 20:36 |
Export Control - экспортный контроль. Для справки: Речь идет о контроле за международными передачами некоторых товаров в соответствии с международными обязательствами страны и в интересах национальной безопасности. Подробнее см.: Постановление Правительства РФ от 15 декабря 2000 г. N 973 (http://www.consultant.ru/online/base/?req=doc;base=LAW;n=86453). Экспорт перечисленных выше товаров невозможен без получения положительного заключения государственной экспертизы. |
|
link 2.06.2009 20:45 |
И, естественно, товары, пригодные для производства или использования в производстве ОМУ и ракетной техники для его доставки, к экспорту не допускаются. |
|
link 4.06.2009 12:40 |
"Отсутствие дополнительных обязательств; ненарушение; экспортный котроль" |
You need to be logged in to post in the forum |