DictionaryForumContacts

 summerbreeze

link 2.06.2009 10:20 
Subject: кто такой fiduciary?
предложение следующее (один из пунктов о том, какие случаи подпадают под термин "передача доли участия" Партнерства):

c. In the case of a Member that is an estate, the distribution by the fiduciary of the estate's entire interest in the Partnership;

Я не смыслю в этой тематике, помогите пожалуйста, как тут перевести fiduciary и estate? Фидуциарий, наверное, а что здесь estate?? И что вообще в этом пункте происходит?))
спасибо.

 Dmitry G

link 2.06.2009 11:36 
summerbreeze,
Вы с нами очень скупо поделились. Что вообще в документе происходит? Что ещё fiduciary делает?

Здесь, по-видимому, о наследном имуществе и распределении его поверенным/попечителем в партнерстве/товариществе

 summerbreeze

link 2.06.2009 12:02 
да сам пунктик такой и есть, больше этот фидушиари нигде не упоминается (пока, во всяком случае)
тут речь как раз про партнерство и про передачу доли участия
в любом случае спасибо за информацию)

 summerbreeze

link 2.06.2009 12:10 
Вообщем у меня получилось следующее:
Распределение фидуциарием всей доли в имуществе Партнерства, в случае, если Участник является фидуциарием;

по-моему, очень криво-косо и вообще, estate - наследное имущество, как же получается что Member is an estate?((((

 AnnaB

link 2.06.2009 12:33 
Не совсем так. Участник НЕ является фидуциарием, он является estate. Эта же фраза уже обсуждалась на форме. Вот ссылки:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=25841&l1=1&l2=2&SearchString=Member that is an estate&MessageNumber=25841
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=87606&l1=1&l2=2&SearchString=Member%20that%20is%20an%20estate&MessageNumber=87606
Может, Вам это поможет как-то.

 summerbreeze

link 2.06.2009 13:11 
AnnaB, спасибо, вы чудо, ссылки мне очень помогли!)))

 

You need to be logged in to post in the forum