DictionaryForumContacts

 Fresco

link 2.06.2009 5:27 
Subject: морская терминология
Привет всем, я грин в Мультитране, особых правил еще не знаю, если кто-то может помочь с морской терминологией (ранее не сталкивался с офшор) буду неизмеримо рад )))

Centerlines, from frame 22 to frame 30, bottom to machinery deck (5’ ABL).
Диаметральные линии, от шпангоута 22 до шпангоута 30, от дна судна до машинного яруса (???)

58’-0” off centerline, from aft leg well to frame 38 (Stern), bottom to main deck, port and starboard.
58футов от диаметральной линии, от ??? до шпангоута 38 (корма), от дна судна до рабочей палубы, левый борт и правый борт.

 Supa

link 2.06.2009 5:42 
deck может всетаки палуба?

 Doodie

link 2.06.2009 5:45 
Осевые линии или просто оси

 Fresco

link 2.06.2009 6:05 
aft leg well как перевести?

 tumanov

link 2.06.2009 7:33 
Давайте начнем сначала.
Что такое грин?
О чем речь - о морской терминологии, о подводной лодке? О транспортном судне? О боевом корабле? О морской буровой вышке?

 Fresco

link 2.06.2009 7:36 
Грин - новичок.))) Речь о Мобильной морской буровой вышке класса Б.

 Fresco

link 2.06.2009 7:39 
И еще, JUDR - знает кто разшифровку? полагаю последние 2 буквы к дриллинг риг. Начальные две не смог расшифровать, предложение:
JUDR FOR CASPIAN SEA KEPPEL FELS B CLASS MOBILE OFFSHORE DRILLING UNIT 234ft x 208ft x 25ft

 Codeater

link 2.06.2009 7:39 
О плавучей буровой установке (ПБУ). Вышка, только часть буровой установки.

 Codeater

link 2.06.2009 7:41 
Jack-up Drilling Rig (СПБУ) - самоподъемная плавучая буровая установка

 Codeater

link 2.06.2009 7:44 
Это все просто, а вот про centerlines я не уверен, что это осевые линии. Все ждал Туманова, чтобы самому для себя уяснить.

 Fresco

link 2.06.2009 7:46 
так что же такое aft leg well?

 Codeater

link 2.06.2009 8:02 
Похоже на шахту под (кормовую) опору платформы (установки). Не шахту для бурения скважины, а шахту через которую "нога" платформы поднимается и опускается.

 Fresco

link 2.06.2009 8:07 
вроде поймал мыслю ))) теперь понятно, теперь появилась цель - увидеть это воочию - что такое судно, офшор, морская техника. Будет чем заняться после того, как переведу этот файл.

 tumanov

link 2.06.2009 15:24 
лучше бы до
а то мне друг расскзывал - он по Дискавери одну фигню смотрел про Турецкие проливы
Там про другого мужика рассказывали, так он согласно документальному фильму работал "морским летчиком". Судами командовал..

 tumanov

link 2.06.2009 15:25 
aft leg well
подстрочник
кормовой ноги колодец

 tumanov

link 2.06.2009 15:25 
имхо

 tumanov

link 2.06.2009 15:27 
может попробовать себя в нейрохирургии??

 Fresco

link 3.06.2009 4:55 
))) Ну пока плыву туда, куда течение несет :) Нейрохирургия прозвучала соркастично. Лучше уж в атомную физику )))

 Codeater

link 3.06.2009 6:03 
Не лучше. Тогда жертв будет больше. :)

 Fresco

link 3.06.2009 6:13 
Рас браться, так за глобальное уничтожение ))

 Fresco

link 3.06.2009 6:14 
Неужто сложно помочь начинающему переводчику, не знал, что мир так жесток (((

 

You need to be logged in to post in the forum