DictionaryForumContacts

 Ёжка

link 31.05.2009 19:04 
Subject: enters bankruptcy, recognition, composition law
Помогите, пжлста, перевести:

Either party may terminate the Contract if the other party enters bankruptcy, recognition, composition or other proceedings uder applicable law

Премного благодарна за помощь!

 Ёжка

link 1.06.2009 6:10 
up: помогите, пожауйста!

 simurg

link 1.06.2009 7:01 
опечатка uder - under
Каждая из сторон может прекратить Контракт в случае, если другая сторона станет банкротом, признана или находится в ином судебном процессе в соотвествии с применимым законом.

 YelenaP

link 1.06.2009 15:21 
composition - мировое (компромиссное) соглашение с кредиторами

 simurg

link 1.06.2009 15:51 
кажется, актуальность вопроса исчерпана =))
2 YelenaP, спасибо. Хоть я в этой сфере и не очень... хотелось поддержать человека. Я знала, что кто-нибудь обязательно поправит =)) и мне полезно тоже.

 Ёжка

link 1.06.2009 17:40 
Спасибо всем, бью челом!!! -))) перевод сдан

 

You need to be logged in to post in the forum