Subject: Использование предлогов. Соцопрос. Company is listed in AIM in London.Company is listed on AIM in London. AIM - Alternative Investment Market. Ваши мнения, коллеги. C доказухой, если можно. зы В гугле был. ззы Для пьесы нужно, разумеется. Заранее благодарен. |
Company is in the AIM list (London). А какая разница? |
|
link 28.05.2009 13:44 |
я за in. обоснование: работала в иностранной компании, где все переводы проверялись носителями - англичанами и нам упорно исправляли ON the market на IN the market. |
Вот таким образом обойти и я умею. Но не это нужно. Нужен именно предлог. По хитам в гугле побеждает on. |
|
link 28.05.2009 13:47 |
On... а доказухи нету у меня :-))) |
with :) патамушта :) |
on |
Proofs? |
in |
cherrybird, прям именно в таком контексте исправлялись? |
Не, гайз. Так не пойдёт. Мне вас что - по головам считать? Обосновывайте, пжалста. |
|
link 28.05.2009 13:57 |
to nephew: вопрос не совсем ясен - у нас были статьи о markets - финансовых и инвестиционных, в таком контексте и исправляли |
тут как то на форуме обсуждалось когда можно in the market, on the market, at the market. Насколько я помню все три варианта можно, сейчас попытаюсь найти эту ветку |
пусть вас слово market не отвлекает :) http://www.google.com/search?q="company+is+listed+on+the+New+York+Stock+Exchange"&hl=ru&lr=&rlz=1D2GGLD_ruRU298RU298&start=0&sa=N |
не смог найти то, что тогда было но нашел подобное, извиняюсь, не знаю как давать ссылку Тема сообщения: Употребление предлогов 25.05.2004 22:49 Насчет in и on: так ведь и по-русски - В школе и НА улице :)) In the market, on the market -оба варианта правильные, но разные выражения. On the market - на рынке. "I am in the market for a new car" - Я ищу себе новую машину. 26.05.2004 0:06 26.05.2004 9:21 Американский вариант все больше влияет на британский, поэтому многие британцы, я думаю, говорят ON the street. Ср. альбом британской группы Dire Straits "ON Every Street". IN/ON the market - наверно, надо смириться с тем, что говорят и так, а так. ON в экономических текстах встречается чаще, имхо. Хотя голову на отсечение давать не буду, равно как и другие органы :-) 26.05.2004 13:47 |
http://www.londonstockexchange.com/NR/rdonlyres/1339F144-9D41-43B0-987B-7BA8DD21C22C/0/Rulebookupdated22May2009.pdf там везде listed on |
Since a listied company is one whose shares may be qouted ON the stock exchange list (Oxford Dictionary of Law), i believe the right preposition is ON. |
Свои пять копеек: Сейчас читаю аутентичный учебник по маркетингу (покупался в Штатах). Все, что относится к ситуации на рынке - in the market. Не знаю, может автор просто этот вариант предпочитает? :-) |
|
link 29.05.2009 7:47 |
У меня тоже in сюда просится:) |
Да, забыла дописать: In the market - это да, "выйти на рынок", "присутствовать на рынке" и т.д. |
американские спецы в инвест-банке, где я работала, писали listed ON AIM |
как именно просится? сидит под дверью и скулит? не отвлекайтесь на слово market, речь не про "рынок", а про подразделение London Stock Exchange, которое называется Alternative Investment Market (AIM). см. military от 17:07. о рынке, который не имеет никакого отношения к теме вопроса: |
The company has an AIM listing. The company is listed on AIM. |
on the market (financial market, capacity market etc.) слышала от носителя... |
Всем спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |