DictionaryForumContacts

 gonzago77

link 27.05.2009 9:27 
Subject: proof of special damage to the remedies of injunction _Патентное право
Уважаемые коллеги,

смысл нижеследующего абзаца от меня коварно ускользает:

- the persons entitled to the benefit of this agreement shall be entitled without proof of special damage to the remedies of injunction, specific performance and other equitable relief for any breach or threatened breach of the provisions of this agreement;

речь идет о средствах судебной защиты ("remedies") в контракте о неразглашении информации.

Сможет ли кто-нибудь любезно прояснить его для меня,

Заранее благодарю,

gonzago77

 gonzago77

link 27.05.2009 10:25 
и вообще, действительно ли remedy в данном контексте означает "средство судебной защиты"?

 alex

link 27.05.2009 21:37 
Можно написать "средство правовой защиты"

 

You need to be logged in to post in the forum