Subject: г. Жуковский (в Московской области) - это town или city? Да и вообще, чем отличается town от city?Очень многие в нашем г. Жуковском до хрипоты орут, что он town, а другие уверены - что он city. Но никаких веских аргументов ни те, ни другие дать не могут. Помогите, пожалуйста, найти эти веские аргументы. Спасибо! |
Нам говорили, что если город большой, то это "city", если нет - то "town" |
http://en.wikipedia.org/wiki/Zhukovsky_(city) Достаточно ли веский аргумент википедия - решать Вам :-) |
Знакомые американцы говорили, что все, что больше 5000 человек, то city. |
исторически, это зависело от наличия собора: http://en.wikipedia.org/wiki/City_status_in_the_United_Kingdom хотя есть и пара исключений - Southampton есть City, хотя и без собора. Chelmsford, наоборот, имеет собор, но остается "town" |
Легко можно закопаться в разности америкаского и британского подходов к тому что есть таун а что сити, в употреблении их и там и там в неформальном общении, в определении муниципальной единицы "сити", например, в США. Видал я деревни, официально называемые сити, и Крупные города, в разговорах называемые биг таунами. Вобщем, думаю и то и другое верно. |
Спасибо за ссылки! И то, и другое верно - то есть на этот вопрос нет ответа? |
Однозначного - нет:) |
а я так вообще слышал что Жуковский не town не city а airdrome :))) |
|
link 27.05.2009 7:46 |
Если Нью-Йорк, как известно, village, то почему Жуковскому не быть city? |
Город = участок земли, застроенный жилыми домами, офисами, макдональдсами и т.п. и т.д. = town. Город = место обитания органов власти = city. Городская мэрия - City Mayor's Office, даже если в этом сити тыща народу, включая кошек. Victor_G 27.05.2009 10:26 Фигня! Сидим с америкосом в гостиничке в аэропорту Лос-Анжелеса, он предлагает: "А поехали в город": Let's go to town. А не let's go to the city. |
|
link 27.05.2009 7:57 |
>>Let's go to town.>> Устойчивое выражение. Потому, кстати, и без артикля. |
Очень многие в нашем г. Жуковском до хрипоты орут, что он town, а другие уверены - что он city И ситуация эта, к вящему удовольствию сторон, скорее всего будет продолжаться очень долгое время с) |
на Чикагщине "поехали в город (Чикаго)" будет звучать "let's go downtown". |
|
link 27.05.2009 8:09 |
>>Очень многие в нашем г. Жуковском до хрипоты орут, что он town, а другие уверены - что он city>> >>И ситуация эта, к вящему удовольствию сторон, скорее всего будет продолжаться очень долгое время с)>> И продолжительность подобной ситуации прямо пропорциональна "ньювасюковости" населенного пункта. |
вот я и предположил, что может если Жуковский называть аэродромом, можно было бы примирить приверженцев city и town :) |
Supa Traslata, забавный термин "ньювасюковость". Только не пойму, что он у вас обозначает. Стремление горожан к тому, что скоро на них свалится куча благ? |
Поскольку я сама из Жуковского, могу сказать, что в английской спецшколе нас учили, что Жуковский - town. Townом он и остался, с моей точки зрения. |
А аэродром, насколько я помню, в американских авиасправочниках называли, Ramenskoye (или Ram) |
Oх уж эта третья школа, люди из нее больше всего вопят про то, что Жуковский не может быть city, что он town-towntowntowntowntowntowntown!!! Спецшкола таунов, кхе... |
JustAsk А у вас что, есть претензии к этой школе? Ее выпускники вполне себе нормальные люди, а не тауны! Вы-то где английский учили? |
North, к школе претензий нет, люди, закончившие эту школу - прекрасные люди, уверенные в себе и спокойные. Честно, очень хорошие люди. Многих знаю, с некоторыми дружу, всех уважаю. Но в этой борьбе town-city - настоящими агрессорами и упертыми таунистами являются бывшие ученики учителей третьей школы. Английский я не знаю, можно сказать, иначе бы на этом форуме меня бы не было :) Или же тогда бы у меня был постоянный аккаунт - для ответов. |
Я тоже из Жуковского, нам говорили, что можно и так, и так. Еще может зависеть от того, с чем сравнивать. Если с Москвой - то town, а если с поселком - то city ... |
Просто население Жуковского не такое уж большое, да и соборов в городе в моем детстве не было. Поэтому, наверное, Town. |
люди, закончившие эту школу - прекрасные люди, уверенные в себе и спокойные но те из них, кто является бывшими учениками учителей этой школы, те настоящие агрессоры и упертые таунисты. Похоже что "спор" из рациональной области уже перешел в совсем другую. И уже не в английском этом таунсити дело. ;( |
даа, тут определенно без крови уже никак не обойдется ;) |
Есть городок (таун, в смысле), на территории которого обитают сразу два сити: Сити оф Вестминстер и Сити оф Ландон. Кста, лень в гугль лезть, Гринвич это явно часть тауна Лондона, но вот имеется ли там у них свой гринвичский сити? Ну а Жуковскй, ясен пень, это же просто мегаполис :))) Это я вам как житель и патриот Жуковского со всей ответственностью заявляю :))) ЗЗЫ: А, по ходу, просто спальный район Москвы *Ы!* |
суперспальный, он километрах в 40 от Москвы ;-) |
а спальный - это не потому что можно хорошо выспаться пока из Москвы туда едешь? |
Думаю, что собор в Англии - все одно что у нас в СССР совет депутатов. А в Жуковском были депутаты. Гы-гы - стало быть: city. |
кстати - от МКАДА до Жуковского19 км, так что попрошу! :) |
Как раз вздремнуть по пути на работу и почитать книжку на пути домой. |
Сергеич 27.05.2009 12:11 суперспальный, он километрах в 40 от Москвы ;-) В 40 км от Красной площади, да. От/до МКАД - 17 км. Если по М5 пробка, то, таки да, часок от/до "Кузьминок" вздремнуть можно вполне. А то и полтора. А супер-пуперспальным районом Москвы я скорее назвал бы Бронницы. До них от нас еще 30 км по М5 пилить, однако народ от ежедневных поездок на работу Внутрь Периметра это не останавливает :)) |
Фигасе, только недавно было 19км, а уже 17км, во как город разрастается-то! ггг, а мегасуперпуперспальный в том направлении по ходу Челябинск |
Смотря откель считать. Мне от Лацкова 17, кому-то там с Кирова (aka Громова) и вовсе 25... |
You need to be logged in to post in the forum |