DictionaryForumContacts

 zena56

link 26.05.2009 14:52 
Subject: For the purpose of same understandings notar.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
For the purpose of same understandings

Заранее спасибо

 Sjoe! moderator

link 26.05.2009 14:56 
Возможны варианты (с)
Контекст.

 Kirsha

link 26.05.2009 15:10 
Anyone's guesswork.

 AnnaAP

link 26.05.2009 15:11 
А может это быть взаимопонимание?

 zena56

link 26.05.2009 15:13 
Вот полное предложение:
For the purpose of same understandings, the price quoted by Subcontractor on the basis of the cost estimate documentation and includes the VAT.

Спасибо:)!

 Sjoe! moderator

link 26.05.2009 15:27 
Ну вот, запятая появилась. :)
Для целей /[иногда еще пишут "В рамках"] означенных договоренностей цена, указанная Субподрядчиком...

Число слова "договоренности" зависит от контекста, опять-таки. Если договоренность явно одна, поставьте в ед.ч. или, что лучше, замените на "соглашение".

 

You need to be logged in to post in the forum