Subject: da house ???Контекст - IBM: 'Firefox is in da house' Помогите! |
|
link 16.05.2005 10:21 |
Ж))) это тоже самое что in THE house.. |
|
link 16.05.2005 10:24 |
G, pal, whuzzat? Dunno wha DA is, bro? Dude, i s'gest Z U'd come 2 da big bruddas in NY, man. Y'know, then U'll talk lika real gangbang supastar. Peace! 8) |
Женечка, lol. А на каком это языке? :)) |
Yo, Microsoft sucks! Firefox forever! |
IBM внедряет Firefox, потому что он рулез |
2 маус - на афроамериканском английском :) |
|
link 16.05.2005 10:58 |
Да ну? Чистейший викторианский, господа... Обычно таким языком я пишу письма в Букингемский дворец. |
А что они Вам отвечают? :) У меня однокурсник однажды написал на таком викторианском языке эссе (по "Портрету Дориана Грея, кажется) и сдал 70-летней преподше (злющей старой деве советской закалки). Его потом чуть из института не поперли с ее легкой руки. |
маус, я уважаю твоего однокурсника! |
На каком языке - сам не пойму... :) |
|
link 16.05.2005 11:16 |
2 маус - я сам в школе такие фертики выкидывал 8))) Начитался The catcher in the rye и во все сочинения и вообще работы вставлял излюбленные тогда and all, and everything, lousy crap и тэдэ. Вот. И слова типа concentrate, attention и elasticity писал как concentr8, at10tion и LSTCT :) |
То ТМ: это что такое - gangbang supastar?? (интересует все выражение в целом, а не отдельные слова - saving you time) |
|
link 16.05.2005 12:01 |
2 Slava - все выражение в целом представляет собой смесь отдельных его компонентов 8))) Звучно же, правда? |
|
link 16.05.2005 12:03 |
Не, а правда, ТМ, как? Мо, "Тр@харь-групповик-передовик?" :)) |
|
link 16.05.2005 12:08 |
Гы. Страхановец 8) |
браво Грибнику!!!! настоящий стеб!!!!:)))) |
Оч стыдно канешна, но у кого-нить есть ссылочка на Сэлинджера? |
|
link 16.05.2005 13:39 |
коалка, вот эту веточку почитай %))) http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=19080&L1=1&L2=2&SearchString=catcher in the rye&MessageNumber=19080 |
Кстати ... почитайте в оригинале "Золотой жук" Эдгара По - и вы там увидите истоки этого языка. Старый слуга там говорил как раз на языке современного рэпа :) |
Ну вот, переводка, у меня не тока с рукой, но и с головой, похоже, сегодня тоже плохо :((( Я же эту ветку читала! Спаасибо |
|
link 16.05.2005 13:51 |
в "Американской Трагедии" Драйзера тоже немного есть :) |
Блин, да все амерские негры всегда так говорили (но в точности так, но акцент был всегда такой). А с окказионализмами поосторожнее, товарищи переводчики. Что люди подумают о человеке, которого называют gangbang supastar? Ничего хорошего. :-) |
|
link 16.05.2005 14:19 |
Я вот думаю, а как это можно быть supastar в том виде спорта, в котором не предполагается индивидуального зачета, а только командный? Как могло получиться такое сочетание? Интересная мысль для психолингвистики... Вот что, господа, а вдруг это имеет совершенно другое - вполне приличное значение? Вот например, supastar м.б. sub-pastor (помощник пастора), а в сочетании с gangbang - "помощник пастора, отвечающий за команду звонарей". А? Хотя, конечно, я понимаю, что одна трактовка нисколько не противоречит другой :) |
|
link 16.05.2005 14:24 |
LOL! Ну вы, блин, даете (с) 8)) 2 Usher - а Вы случайно не из тех, чей дом пал? Или там Эшеры были... 8) |
You need to be logged in to post in the forum |