Subject: Семейные отношения - это целая наука Семейные отношения - это целая наука будет Family relations are the whole science?Заранее спасибо! |
|
link 21.05.2009 14:22 |
family relations can be considered as a science. |
...верены, что это не искусство?... вы б контекст-то дали, а то вам тут сейчас насыпется всякой всячины, полдня разгребать будете... |
|
link 21.05.2009 14:31 |
+ Family relations is a rocket science. |
Family relations are a science in its own right. |
ИМХО, можно было бы все-таки сказать Building family relations (OR, building a marriage - в зависимости от того, что именно подразумевается здесь под словом "семья") is an art. И мне кажется, что имеются в виду не сами семейные отношения, а именно процесс их создания. В русском языке, когда мы говорим "семейные отношения" или, например, "отношения в коллективе", мы довольно часто подразумеваем процесс создания/поддержания этих отношений, согласны? Так что, мне кажется, надо бы это отразить в переводе. |
Спасибо большое :) |
Shumov и Нина К +1. Science здесь ну никак нельзя. |
Kirsha + 1 Мне нра Ваш подчерк) + science of its own from |
Я бы назвал это тоже не наукой, а большим (!) искусством, м.б. еще темой/проблемой... |
Или теорией? |
Если использовать предложенную фразу "Building family relations", можно было бы еще так сказать: Building family relations is a hell of a job. |
Точно, это и труд/работа, и искусство одновременно. |
Deserad, тебе ли милый опошник об это не знать?))) |
Family is not a business, but a science))) игра слов, панимаешь))) |
глупо, банально, даже пошло... a science in itself... насчет искусства, хотел бы автор сказать про искусство - так и сказал бы... мы ж не знаем контекста - может дальше идут формулы?? |
Про семьеведение никто не слышал, да? ) |
"Deserad, тебе ли милый опошник об это не знать?))) " А нечего хихикать, у меня это искусство уже более 5,5 лет развивается - знаю, о чем пишу! :) |
Да, нужен контекст. Если текст научный, то science. Если текст научно-популярный, без контекста точно не переведешь. В любом случае, не обязательно переводить слово "наука" словом "science". Family issues need to be thouroughly studied. Family relations are a complicated matter/topic for discussion/area of studies. |
Да, можно предложить и радикальный подоход: it's a whole new ball game)) |
Так и знала, что Deserad не удержится от философских размышлений, основанных на собственном опыте. Хорошо, хоть, не стал предлагать "свои варианты" перевода. |
You need to be logged in to post in the forum |