DictionaryForumContacts

 Romashechka

link 21.05.2009 12:29 
Subject: Договор уступки доли инвестирования
Как лучше перевести "Договор уступки доли инвестирования"? (investment share assignment agreement - по-моему как-то громоздко и должно быть не так, но найти не могу).
Спасибо заранее.

 l_lepina

link 21.05.2009 12:51 
я бы именно так и написала

 

You need to be logged in to post in the forum