Subject: ОФФ: 21 мая - День военного переводчика Уважаемые коллеги!Не сомневаюсь, что на этом сайте присутствуют и военные переводчики(действующие или в запасе). От всей души хочу поздравить их с профессиональным праздником, который отмечается 21 мая. Успехов вам, хороших заработков, мира и тепла в семье. |
Хм, надо же, а я и не знал, что 21 мая - день военного переводчика :). Теперь буду знать. |
А когда день гражданского переводчика? |
30 сентября каждого года |
Тогда - с праздником вас!!! =)))) а нам еще до 30 сентября трудиться и трудиться =)) (у нас уже 21 мая) |
|
link 21.05.2009 5:30 |
Поздравляю всех, кого это касается. Сам, видимо, отмечу только завтра. |
|
link 21.05.2009 7:23 |
2Supa Traslata а Вы военный переводчик? а можно спросить в чём специфика Вашей работы: это отличия в тематике перевода или военный перевод - это нечто совершенно особенное? и поздравляю Вас и всех военных переводчиков с профессиональным праздником! |
|
link 21.05.2009 7:25 |
>>в чём специфика >> Я много о чем могу "философствовать", но на эту тему - воздержусь. Сорри. |
Всех с Праздником! |
|
link 21.05.2009 7:44 |
2Supa Traslata понимаю:) тогда ещё один вопрос:) мне просто очень интересна эта тема, семья - военные, но я что-то в своё время не сообразила идти учиться не на гражданского, а на военного переводчика. Так вот, а можно как-то переквалифицироваться в военного переводчика или получить где-то второе высшее образование, чтоб потом работать в этой области? |
|
link 21.05.2009 7:49 |
Все решает опыт. Он - бесценен. Варианты есть. Надо очень хотеть. |
Да, теоретически сегодня надо поздравлять сумасшедшего злого клоуна Феликса.. |
:-))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) |
You need to be logged in to post in the forum |