Subject: general power supply, control power supply помогите, пожалуйста, не могу перевести - general power supply, control power supply. Это из описания возможных неполадок установки. Control power supply generator damaged, breakdown general power supplyЗаранее спасибо!!! |
ну хоть какие-то идеи? Предположения? |
Общее питание и питание системы управления |
|
link 20.05.2009 14:26 |
Это, если не ошибаюсь, незаконченный отрывок из предложения. Если это так, то он мог бы переводиться как: При выходе из строя генератора питания системы управления, (активизируется) общее питание при отказе.... |
You need to be logged in to post in the forum |