Subject: “She’s not only black, but exotically black. Exotic” is a positive word in my vocabulary (us Irish, whitebread types love our dark and sultry opposites) Друзья, помогите, пож., с переводом.Она не просто черкокожая - она экзотически чернокожая. "Экзотически" - в моем понимании" - слово положительное .... |
|
link 16.05.2009 8:50 |
мы, ирландцы, неотесанные белокожие зануды, обожаем знойных черных красоток неотесанные белокожие зануды - может, и перемудрил, но белокожие надо оставить, чтобы opposites не переводить дословно |
Здесь разъясняются смыслы слова whitebread. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=whitebread Но в целом смысл мне кажется таким: дескать, нам, "правильным" (моя интерпретация, поищите и найдете свой эпитет, м.б. "среднестатистическим"- margaux) ирландцам нравятся наши темные и знойные (страстные) противоположности. По-моему, как-то так. |
Да, насчет белокожих согласна с предыдущим оратором.))) И еще, м.б. не экзотически, а как-нибудь экстремально??? Ну чтобы был намек на негативный смысл, который опровергается далее. |
Спасибо!! |
|
link 16.05.2009 9:15 |
off: по-моему, они всех (opposites) обожают:) |
|
link 17.05.2009 12:51 |
"Кожих" убрать бы... "Черная" - вполне нормально, описывает цвет. "Она не просто черная, а экзотическая черная красотка". Что-то в этом роде. |
You need to be logged in to post in the forum |