DictionaryForumContacts

 marinaviss

link 16.05.2009 1:42 
Subject: реэмболизация
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: предотвращение ранней реэмболизации из проксимального отдела артерии или сердца.

Embolisation словарь знает.
Reembolisation - нет.

Как быть? =)

Заранее спасибо

 Игорь_2006

link 16.05.2009 2:10 

 Сomandor

link 16.05.2009 3:56 
embolization=опухолевая эмболизация-turmor emblization
Это у нас эндоваскулярная хирургия.
Что у нас есть по этой теме? Вот здесь вот описано что такое сосудистая эмболизация. А реэмболизация, если изходить из понимания английского, считаю что повторная реэмболизация.
Когда первая операция не удалась и нужна повторная.
Like start-restart. Just guess.
Почитайте текст сами.
http://surgery.popmed.ru/endovascularsurgery/angiography/embolization/

 Dimpassy

link 16.05.2009 4:44 
Why re-embolisation (secondary etc. embolisation episode after the previously restored vessel patency) is not possible? Rather widely used expression.

 GhostLibrarian

link 16.05.2009 9:05 
"предотвращение" ранней реэмболизации - Командор - куда-то Вы не в ту степь залезли...
залетел тромбоэмбол, или какой-то еще эмбол. его достали. нужно, чтобы второй не залетел - это и имеется в виду :))
Dimpassy - quite right

 Dimpassy

link 16.05.2009 9:07 
GhostLibrarian
Thanks, Doc.

marinaviss
English because text is being translated from Rus into Eng. Right?

 Сomandor

link 16.05.2009 10:42 
Может и так Ghost, я не вникал там сильно. Предположил.
А раньше ты был тихий книжник и зло с насильем презирал.))

 GhostLibrarian

link 16.05.2009 11:33 
а я никого пока насиловать и не пытался :))
и вообще я весь в предвкушении поездки в Питер, так что бел и пушист как никогда

 marinaviss

link 18.05.2009 17:13 
Dimpassy, right =)

 

You need to be logged in to post in the forum