DictionaryForumContacts

 Funly Camomila

link 14.05.2005 9:40 
Subject: нужен переводчик с английским и испанским срочно на работу!!!!!
на постоянную!

 Bugi_VugiDance

link 14.05.2005 9:43 
В Москве?

 Funly Camomila

link 14.05.2005 9:53 
да, м. Октябрьская

 Usher

link 14.05.2005 11:56 
На 200 долларов!

 travolta

link 14.05.2005 12:59 
чо то многовато плотють:))))))))))

 Funky Camomila

link 14.05.2005 13:26 
а 800?

 rms

link 14.05.2005 13:47 
ИМХО 800 за два языка - маловато будет.

 travolta

link 14.05.2005 15:19 

гешпанского не знаю но это не деньги во всяком случае небольшие скажем так может и не прав я...хотя слышал что люди трудятся во всяких переводческих агенствах.. мне тут такую мулю рассказали что я просто чуть не упал со стула оказывается в некоторые агенства (переводческие, естестенно) приезжают люди, там из ельца (не хочу никого обижать) или еще откуда как то там живут недели две переводят (промтом, чтоли?) потом уезжают и чуть не богачи там, ага, потом вот и встречаются customs organs
или еще люди в названии комп. оставляют ООО , забавно,да?

а может это снобизм.. не знаю...

 Nick3

link 16.05.2005 9:24 
вроде договорились, что можно оставялть ооо в названиях компаний, напр, ZAO/OOO/oao "pokotorg". мы же не переводим всякие ltd, gmbh, ad, sa.

 Translucid Mushroom

link 16.05.2005 9:25 
А в Питере местечка нету?

 Nick3

link 16.05.2005 9:48 
в Питере с работой глухо, как в танке. Моя приятельница 7 месяцев не могла ничего приличного найти после филфака СпбГУ. Сейчас запихнулась в турфирму на смешные деньги.

 Translucid Mushroom

link 16.05.2005 10:11 
Мдя, сам знаю, как с работы в прошлом августе уволился, так потом только в ноябре опять устроился 8(

 Nick3

link 16.05.2005 10:35 
Mushroom, а вы что заканчивали - СпбГУ или "герцовник"?

 Translucid Mushroom

link 16.05.2005 10:55 
Я заканчивал вообще Политех, но к языкам это никак не относится. Политех - Политехом, а языки - языками. На уроки английского там я не ходил, потому что на третьем курсе проходить passive voice - ну не с руки как-то 8)))

 Nick3

link 16.05.2005 11:01 
Вы, наверное, техническим переводчиком работаете?
Ну, СпбГУ тоже не на высоте в этом отношении. нас муштровали грамматикой, мы делали миллионы упражнений на конструкции, которые раз в 5-летку встречаются. Короче, это не особо отложилось в голове и совсем не понадобилось во время работы.

 Translucid Mushroom

link 16.05.2005 11:04 
Не-а, я спец по товарным знакам, и работа вся - на английском. Вот, так что не переводчик я никакой, дилетантишко... Хотя с удовольствием им бы был. :)

 travolta

link 16.05.2005 12:56 
да бросьте Вы, дилетантишко, себя надо хвалить!!!:)))

если вы -дилетантишко то ят просто неуч и олух....
что в оьбщем так и есть....

 Nick3

link 16.05.2005 13:09 
Да, не стоит кокетничать ли, что еще хуже, самоедством заниматься.

 Translucid Mushroom

link 16.05.2005 13:20 
Да лана тут дифирамбы петь.

 

You need to be logged in to post in the forum