Subject: Художка Добрый день, уважаемые товарищи-форумчане!Если у кого найдется свободная минутка, поможите разобраться с предложением. Что-то меня смутные сомнения берут. Контекст: сидят приятели, пьют пиво, за жизнь разговаривают. Один из них произносит монолог, и опосля - Kevin sighed, readjusting his lid. Вздохнул и потер (почесал) веко???? Мне это вот readjusting ну очень смушшает)) |
из банок пиво пьют? |
|
link 13.05.2009 12:11 |
Из чего пиво пьют? Lid -- это крышка, кольцо, язычок. |
я вот тоже подумала, что это крашка от банки пива. |
а может быть, вот это? |
eu_br, это cap а lid - |
может переводиться как "шляпа". да и вообще у этого слова много значений. |
nephew, я это не сам придумал ))) http://images.google.ru/images?hl=en&q=bottle+lid&lr=lang_en|lang_ru&um=1&ie=UTF-8&ei=wqoKSqKuGcLBsAabsZnbCg&sa=X&oi=image_result_group&resnum=1&ct=title |
кас. "много значений" - нельзя не упомянуть и крышку гроба :) |
скорее всего это был "пакетик с марихуаной" Вздохнул и ...мол пора. |
Пьют они root beer. Вот оно: http://en.wikipedia.org/wiki/Root_beer У меня была мысль по поводу крышки. Только барышня в компании пьет пиво из бокала. Это точно. Потому я и засомневалась. Получается, он просто открыл новую банку? |
Не-не-не, upahill, наркоты там точно не было! Они как раз сидят и обсуждают, какое это некомильфо - нюхать "пыль", и все такое. ;)))))) |
да причём тут пиво вообще. Он мог что угодно readjust. К примеру "слой атмосферы с температурной инверсией" или "покрышку" на которой сидит и болтает с друганами. |
|
link 13.05.2009 12:27 |
Бокал тоже может быть с крышкой. Кевин, барышня, он... Внесите, пожалуйста, ясность. |
Двое барышень, двое молодых людей. Сидят дома. Перед телевизором. |
кто там задушевные беседы ведёт? White trash какой-нить или интелигентная какая компания. Ща найдём ответ.) |
Уффф... Вы, правда, серьезно? Про этнический аспект? Ну, держите... Я не виновата, это книжка такая, романтическое молодежное чтиво. ;))))) |
|
link 13.05.2009 12:35 |
может о в шлеме сидел, рассказывал историю, сильно тряся головой, ну а потом пришлом шлем поправлять:) |
|
link 13.05.2009 12:36 |
вздохнул и поправил язычок (клапан) на банке. да и просто: и повертел банку пива в руках, посмотрел на нее, покрутил. Никакой смысловой нагрузки этот lid не несет. |
у lid есть значение temper. о temper логичнее говорить his, чем о пивной крышке |
Не о такой крышке речь? |
да ладна, просто вы все не можете смириться с тем, что я первый назвал "шляпу". Эх вы.. |
ну не говорят о таких вещах his beer может быть his, can, bottle могут быть his, spoon и fork могут быть, но не деталь упаковки |
ну значит крышка гроба остается ))) |
"у lid есть значение temper" Nephew, вы гениальны. Так и оставлю пожалуй. Всем-всем-всем ОГРОМНОЕ СПАСИБО. За потраченное время и замечательные версии. |
|
link 13.05.2009 12:50 |
насчет his согласен с nephew. Здесь речь о какой-то части одежды или тела и т.п. Fedoruk, readjusting his lid managed to pop right back up to his feet. Moments later, he was bleeding from the mouth -- and laughing -- on the Anaheim bench. иначе там было бы уточнение о предмете, которому крышка принадлежит. |
|
link 13.05.2009 12:56 |
И при чем здесь temper? У него что, настроение поменялось, стал по-другому себя вести? Тем более что это значение lid не все словари фиксируют, а у вас "молодежное чтиво". |
Сначала персонаж произносит, обращаясь к лучшему другу, весьма долгий и нервический монолог на тему: чувак, у меня из-за тебя могут быть проблемы. Потом вздыхает, readjusting his lid. И добавляет - подуспокоившись: "I have enough drama at home with Morgan (sister) and Mom fighting constantly". То бишь, мне и без этого головной боли хватает. отсюда и temper. Я ошибаюсь? |
|
link 13.05.2009 13:11 |
Где же здесь перемена тона, настроения?... -- У меня могут быть проблемы... У меня и так достаточно проблем. |
|
link 13.05.2009 13:13 |
djamanoya, ничего против Вашего варианта (+nephew), но парень с таким же успехом (как я писал выше), мог трясти своей башкой (если он нервничал), а потом поправить свой головной убор (а мог, конечно, и просто успокоиться). |
Вот еще вариант: подпись под фото: Tulo adjusting his lid |
2summertime knives: Гм... а разве трудно представить себе ситуацию, когда сгоряча наорешь на человека, потом выдохнешь и скажешь: "Ну, короче, ты все понял. Проехали". При условии, если адресат лирики понимающий... ;))))) 2AlexTheBest: |
Хотя это, конечно, американские детишки... Вон, они и в ботинках спать могут завалиться... |
|
link 13.05.2009 13:20 |
вот и я о том же. вероятно, этот сайт не спроста LIDS называется: http://www.lids.com/pid/20105070 |
я был прав) |
Да, есть выражения с lid (to blow/flip one's lid), 1. все-таки readjust очень часто именно об одежде; 2. может, он как раз нервно поправлял головной убор :) Шапка: http://plush-stuff.com/index.php?main_page=index&cPath=12 |
|
link 13.05.2009 13:23 |
а что, у нас в стране некоторые в лыжах все делают:), и ничего. |
это к вопросу о контексте, который, как уже не раз говорилось, в случае с переводом художки, шире, чем весь текст. Нужно знать тезаурус автора и чувствовать вещь, которую переводишь, прошу прощения за такие трюизмы. |
|
link 13.05.2009 13:25 |
ладно, ладно, upahill - на высоте!:) будем считать, что шляпа - это кепка:) |
Да, дорогие товарищи, похоже, я тормоз. Т-О-Р-М-О-З. Он же БЕЙСБОЛИСТ... |
djamanoya: ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) |
|
link 13.05.2009 13:31 |
ну вот и славно! хорошо биту он с собой не прихватил, а то до смертоубийства могла дойти:) |
Вот! Так-то! А ведь заметте, мне ешо всего 22 года, а когда мне будет столько, сколько вам ( т.е. лет 85 - 90 )я переведу "Божественую Комеию" лучше, чем М.Лозинский. Обещаю и торжественно клянусь! |
|
link 13.05.2009 13:32 |
кас. Гм... а разве трудно представить себе ситуацию Вы сами сказали, что у вас чтиво, а не тонкий психологический роман. кас. Он же БЕЙСБОЛИСТ... Но вариант с кепкой мне тож нра. :-) |
я думала, вам лет 12... |
Это кому тут 85???? о_О Бронтодонты и мастозавры!;))) |
|
link 13.05.2009 13:38 |
мне больше 90. см. мою анкету:) |
Да они там со своими кепками вообще не расстаются. Я вполне могу представить себе ситуацию, когда американский/канадский персонаж, поправляя кепку, направляется в душ )) |
2AlexTheBest: Хиханьки. Сейчас напишу в анкете, что моя родная планета - Альфа-Центавра... ;))))))) 2Dmitry G: И в кроссовках, разумеется... Ну, хорошо, дорогие Палочки-Выручалочки. Удачи всем! |
В словарь значение добавить не забудьте |
Я думаю, будет честнее, если это сделает upahill. Он был первым, кто предложил эту версию. |
You need to be logged in to post in the forum |