Subject: корабль следовал "ЧП произошло в Охотском море, когда танкер следовал в район промысла рыбаков для передачи им топлива"из разряда глупых вопросов. the tanker was sailing? но на сколько я знаю, sail подразумевает паруса. Was going?- ноги. Подскажите несмышлёному! |
|
link 12.05.2009 0:55 |
was bound for |
was heading to |
спасибо большое!! |
Sail совершенно не обязательно подразумевает паруса. :) |
have to go |
su *12.05.2009 10:19 а вот ещё вариант: made up its mind ti smim |
swim |
плавает только (не буду в слух говорить что, оно еще не тонет) в проруби |
поплавок? |
А где про корабль-то? |
tumanov - вы великого терпения человек |
:0) глагол "следовать" в данном предложении традиционно переводится как to proceed Вот "купаться" - это немножко чересчур. Может коллеге на 30-й причал сходить? Поспрошать народ, если до библиотеки с учебниками по морскому англискому языку далеко. |
You need to be logged in to post in the forum |