DictionaryForumContacts

Subject: MC2
И ещё вопрос: что такое может быть MC2 (в квадрате, на самом деле, просто не знаю, как напечатать) в таком контексте:
Because you stood waist-deep in the changing river
does not mean you were equal to MC2

спасибо заранее

 GhostLibrarian

link 11.05.2009 17:13 
Вы бы контексту побольше дали. а то смысл уравнения Эйнштейна здесь мне не очень ясен

 muse.zp

link 11.05.2009 17:41 
насколько я знаю, это уравнение действует только тогда, когда нет влияния другого поля. это формула энергии покоя, но это не значит, что объект просто должен находиться в покое. еще одно условие - на него не оказывает влияние другая энергия. (ну вот, всегда трудности были у меня с тем, чтобы выразить словами то, что тя понимаю..).

 sledopyt

link 11.05.2009 17:46 
“If you can't explain it simply, you don't understand it well enough”
Альберт Эйнштейн

 GhostLibrarian

link 11.05.2009 17:56 
То что Вы вошли в бегущий поток еще не значит, что Вы стали течением ??
сильно imho и не литературно :(
это строчка из стихотворения Ш.Алекси "Введение в литературу коренных американцев". Контекст пошире такой:
because you have seen the color of my bare skin
does not mean you have memorised the shape of my ribcage.

Because you have seen the spine of the mountain
does not mean you made the climb.

Because you stood waist-deep in the changing river
does not mean you were equal to MC2 (в квадрате).

Because you gave something a name
does not mean your name is important.

Because you sleep
does not mean you seen into my dreams.

вот, может что-то прояснится. Но пока,к ак я понимаю, на русском так и должно остаться МС2...
получается Е=МС2, ты( то есть энергия твоего тела)=твоя масса, умноженная на квадрат скорости света. Отличная метафора! Значит, смысл строчки такой:
если ты залез по пояс в реку, это не даёт тебе права считать себя самодостаточной энергией? или я что-то вчитываю?

это строчка из стихотворения Ш.Алекси "Введение в литературу коренных американцев". Контекст пошире такой:
because you have seen the color of my bare skin
does not mean you have memorised the shape of my ribcage.

Because you have seen the spine of the mountain
does not mean you made the climb.

Because you stood waist-deep in the changing river
does not mean you were equal to MC2 (в квадрате).

Because you gave something a name
does not mean your name is important.

Because you sleep
does not mean you seen into my dreams.

вот, может что-то прояснится. Но пока,к ак я понимаю, на русском так и должно остаться МС2...
получается Е=МС2, ты( то есть энергия твоего тела)=твоя масса, умноженная на квадрат скорости света. Отличная метафора! Значит, смысл строчки такой:
если ты залез по пояс в реку, это не даёт тебе права считать себя самодостаточной энергией? или я что-то вчитываю?

 

You need to be logged in to post in the forum