Subject: service and support contract Вот такая фраза присутствует в вышеозначенном контракте: The Service Contract is due every year that the fee has been paid regardless the age of the system. Учитывая то, что текст составлялся шведами (а уж что скандинавы (особенно финны) творят с английским - уму непостижимо порой!) получилось вот так: "Контракт на обслуживание оплачивается (подлежит оплате) каждый год: платеж производится независимо от возраста системы." Помогите, пожалуйста! Заранее спасибо.
|
М.б. имелось в виду due = "действителен"? Есть же у due значение = должный, надлежащий... Тогда все сходится :-) |
ИМХО, лучше так: "Платежи по контракту производятся на ежегодной основе независимо от возраста (срока эксплуатации) системы" Думаю, как раз это и имелось в виду... |
|
link 31.12.2003 19:21 |
Вот еще интерпретация. А вдруг в этот раз они правильно написали и получается, что сервисный контракт подлежит заключению (или считается заключенным) каждый год из тех в которые произведена оплата (чего-то). То есть, к примеру, сервисный контракт никогда не заключали, но услугами в 1887 году попользовались. Значить и контракт в 1887 г. как бы был заключен. Но это ИМХО - на суд и критику. |
1887 год... "Боже, как давно это было..." |
Age of the System - к примеру 2000 лет *Ы* Пример: канализационная система города Рима *Ы* А что? Теоретически вполне возможно *Ы* |
You need to be logged in to post in the forum |