Subject: run before the wind nautic. Gravely and steadily, and in profound silence, they kept each by his perilous post, and endeavoured to make the land on the Campbelton side; but, finding this impossible, they put about, and ran before the wind for the island of Arran, which lay at the distance of about eight miles.Помогите пожалуйста правильно перевести это словосочетание в данном предложении. |
с попутным ветром |
т.е. плыть с попутным ветром |
|
link 9.05.2009 14:37 |
на всех парусах? |
Только не "плыть", пожалуйста! |
to put about = v. to change tack |
... под ветер /в бакштаг к острову Арран, ... |
Ну, на худой конец, "в ПОЛНЫЙ бакштаг". |
You need to be logged in to post in the forum |