Subject: пакетом Как лучше сказать по-английски Принимать решения пакетом?Речь идёт о политическое саммите. |
|
link 13.05.2005 9:44 |
ИМХО Эти пакеты (решений и т.п.) перекочевали в русский как раз калькированием английского package (deals etc.). Тогда просто калькируем обратно. To approve/pass/adopt a package of measures. Хотя как вариант можно и multi-faceted solution. Впрочем, это политика - тут воды можно поналивать всякой :-). |
Благодарю вас. |
You need to be logged in to post in the forum |