DictionaryForumContacts

 artmonster

link 7.05.2009 18:43 
Subject: FLARE JACKET O&G, oilfield.
Please note, the choice of the transportation barge TB 90 is not mandatory, but has been selected in order to reduce the number of barges required for the transportation of the flare sections (flare jacket, flare foundation piles, flare tower and flare top platform) from the fabrication to the installation site.

Следует обратить внимание на то, что выбор транспортировочной баржи TB 90 не является обязательным. Он обусловлен целью сократить количество барж, требуемых для транспортировки секций факельной установки (РУБАШКИ факела, ФУНДАМЕНТНЫЕ СВАИ факела, факельная башня и площадка оголовка факела) с места их изготовления до места установки.

 tumanov

link 7.05.2009 18:58 
А что это за монструальная транспортировочная баржа?
На баржах, вроде, обычно русские люди "возят". На худой конец, катают... или катаются...

 tumanov

link 7.05.2009 19:00 
факел
1. Переносный светильник на рукоятке, обычно состоящий из палки, обмотанной с одного конца паклей, которая пропитана горючим веществом.
2. Тот, кто несет с собою истину, знание, просвещение, свободу.
3. Поток воздуха и горящих частиц, образующийся в топке при сжигании жидкого, пылевидного или газообразного вещества.
4. Конусообразное пламя.

 artmonster

link 7.05.2009 19:08 
to tumanov

Я так понял, факел не пойдет, Факельная установка покатит?

А как же тогда jacket перевести, г-н Tumanov, можно попросить узнать?

 tumanov

link 7.05.2009 19:13 
А я, как тут говорят (или вспоминают про то, как говаривали): "В нефтя не лезу", поэтому просто не знаю.

Догадки у меня есть. Но уровень уверенности мал.
Вот по поводу кривого русского возражения возникли.

 

You need to be logged in to post in the forum