DictionaryForumContacts

 Natuli

link 6.05.2009 14:24 
Subject: matrix pharm.
Подскажите, пожалуйста, как здесь лучше перевести "matrix"?
Intermediate Precision
Intermediate Precision was demonstrated by testing two lots as per matrix detailed in
TT-P-107-00.
At each laboratory, two analysts performed one assay per day for each of three days.
In each assay, the analyst prepared two samples for each lot, with duplicate
measurements taken for each sample preparation, and the mean was calculated.

 Игорь_2006

link 6.05.2009 15:53 
я бы перевел:
... тестированием двух партий, как указано в таблице ...

 Natuli

link 6.05.2009 17:41 
возможно, спасибо

 Игорь_2006

link 7.05.2009 1:23 
Математики постоянно называют таблицы матрицами, откуда это значение в нашу область проникло, не знаю. Но встречал уже много раз.

 Natuli

link 7.05.2009 20:54 
спасибо, что-либо другое тут сложно придумать

 Agri

link 7.05.2009 21:09 
А если просто "согласно процедуре (схеме), приведенной в ТТ-Р..."? У меня часто в переводах слово matrix встречается именно в этом смысле. For example: Risk Assessment Matrix - Процедура оценки рисков

 

You need to be logged in to post in the forum