DictionaryForumContacts

 Natuli

link 6.05.2009 12:16 
Subject: The ICH parameters pharm.
Подкорректируйте, пожалуйста, перевод первого предложения:
RESULTS
The ICH parameters that were examined as part of this analytical method transfer are shown
in Table 2 with the acceptance criteria used as a measure of successEach assay performed by both the transferring laboratory and the receiving laboratory met the
system suitability and assay validity requirements as specified in the site specific assay
procedures.
Each sample tested met the current release specifications as detailed in STM-00003348,
Prevnar Pneumococcal 7-Valent Conjugate Vaccine (Diptheria CRM197 Protein)
(Release Specifications), which supercedes monograph B677, Quality Control
Specifications and Testing Profile for Prevnar - Pneumococcal 7-Valent Conjugate
Vaccine (Diphtheria CRM197 Protein).
вариант - Параметры, установленные ICH, которые были изучены в рамках переноса аналитической методики, представлены в таблице 2 с критериями приемлемости, используются как показатели успешности переноса.
ICH - Международная конференция по гармонизации

 Игорь_2006

link 6.05.2009 15:59 
Примерно так все и есть. Только "критерии приемлемости" выглядят похожими на перевод подстрочником. Мне кажется, все-таки лучше "критерии приемки", да и более общепринято.

 

You need to be logged in to post in the forum