DictionaryForumContacts

 klaster

link 5.05.2009 9:07 
Subject: подскажите....
Нормальный перевод?Мне как то не нравится....

Произведенное нами оборудование отвечает всем техническим требованиям и известно своей надежностью.

The equipment produced by us meets all technical requirements and it is known for its reliability
Заранее спасибо!

 Transl

link 5.05.2009 9:30 
our equipment...

 klaster

link 5.05.2009 10:38 
Ну подскажите...срочно ведь надо

 tumanov

link 5.05.2009 10:42 
Вам хорошо подсказали.

 GhostBuster

link 5.05.2009 11:08 
что Articles of Incorporation, что Memorandum of Association - суть Charter, тоесть конституция компании.
Чтобы не путаться в национальных особенностях, следуя примеру импортных коллег пишу Charter.

 tumanov

link 5.05.2009 11:17 
а я, а я... отвечаю: "бузина!"

:0)

 

You need to be logged in to post in the forum