DictionaryForumContacts

 adelaida

link 2.05.2009 11:00 
Subject: свита/группа
group/formation - заголовки стобцов в таблице "стратиграфический разрез..."

Пожалуйста, подскажите, правильно ли перевести formation в таблице - свита?
(поскольку среди них есть Силхет, которая постоянно встречается в сети под названием "свита" , то я полагаю, это правильный термин..)

Какая вообще существует классификация?
Я нашла в источниках, что свита делится на подсвиты и пачки.
А группа - это еще большая единица - то есть включает нексколько свит?

Огромное спасибо.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 2.05.2009 13:58 
Переводить "formation", "group" не надо - это м.б. misleading; пишут "формация", "группа", хотя они и соответствуют нашим "свита" и "серия". Группа включает несколько формаций, формация может делиться на подформации, далее на пачки (members), далее на слои (layers, beds) и пр.

 adelaida

link 2.05.2009 14:02 
Большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum