Subject: hate to rain on Помогите, пожалуйста, перести выражение: hate to rain on.Контекст такой: к девушке в клубе пристает какой-то парень, а друг пытается её защитить и говорит пристающему: |
rain on someone's parade and rain on someone or something Fig. to spoil something for someone. I hate to rain on your parade, but your plans are all wrong. She really rained on our plans. http://idioms.thefreedictionary.com/rain |
eu_br, мерси) |
I hate to rain on your pick up parade -- это очень конкретный "парад" правда... |
|
link 29.04.2009 20:57 |
lisulya, Вы правы. Здесь такой глубинный смысл заложен, что его не мешало и расшифровать. Maya_T, гоните свой вариант перевода. |
В конце концов я решила отказаться от буквального перевода и остановилась на таком варианте: "Не хочу тебя расстраивать, но если она и поедет с кем-нибудь домой сегодня вечером, то это буду я". По-моему, "попытка пикапа" или "пикаперское поведение" или еще что-то "пикаперское" здесь не звучит. |
|
link 29.04.2009 21:37 |
Тут именно слово parade несёт нагрузку. Один из кавалеров собирается красиво подвезти барышню домой, а другой, более решительный, хочет ему помешать это сделать. И ещё измывается над первым. |
mahavishnu, а я так поняла, что parade как часть идиоматического выражения rain on somebody's parade (to do something that spoils someone's plans) само по себе не несёт смысловой нагрузки. или я неправильно поняла? эх... объясните, пжалста) |
|
link 29.04.2009 21:49 |
Как вариант: Извини, но "снять" её у тебя не получится, потому что если она и поедет с кем-нибудь домой сегодня вечером, то это буду я. |
|
link 29.04.2009 21:50 |
Вы правильно поняли. Я просто пытаюсь обыграть этот parade. Как это по-рюсски, "Всю малину испортил" или как-то по-другому? |
|
link 29.04.2009 21:52 |
pick up parade - вот это уже похоже на "съёмку", точно. Красивое слово. |
mahavishnu, langkawi2006, как-то не хочется, чтобы парни при девушке говорили о ней же "снять" или "съем/съемка" - грубо это. хотя pick up parade по-другому и не назовёшь, согласна))) |
|
link 29.04.2009 22:00 |
Ну, тогда "ломать твои планы на съёмку" :))) ломать твои виды на неё |
всю малину испортил -- гут |
может что-то типа "обламывать..."? |
well... ok, here's what I came up with, please be kind lol... Izvini, no mne pridetsya nastupit' na tvoyu raskatannuyu (v ee storonu) gubu -- uzh esli ona s kem i poedet domoi segodnya, to eto budu ya. |
не хочу портить тебе твою... э... картину/систему съема, но |
|
link 30.04.2009 7:19 |
pick up ещё и просто "подцепить", про съйм - это уж очень грубо, мне кажется. |
плюс один к Алекс Норд |
|
link 30.04.2009 7:30 |
как вариант: Да начихать на то, что ты хотел её подцепить. Если она и поедет домой с кем-нибудь сегодня, то только со мной. |
pick up ещё и просто "подцепить" pick up это еще и автомобиль и подвезти и т.д., но в данном случае речь по-моему не об этом. |
|
link 30.04.2009 7:45 |
"подвезти" скорее будет "to give smb. a ride", про автомобили здесь точно речь не идёт, а вот смысловая нагрузка слова "съём" в русском языке весьма прозрачна, не думаю, что диалог в исходном предложении происходит между двумя клиентами проститутки, а слово "подцепить" очень даже подходит для клуба и тусующейся там молодёжи. |
про автомобили здесь точно речь не идёт в этом у нас точка соприкосновения :) Насчет съёма и платности - никогда не слышал это слово в смысле воспользоваться услугами проститутки (хотя кто-то наверное или даже наверняка так говорит), съём всегда только "бесплатно", в том числе и в отношении того что происходит в клубе-дискотеке. Я не против того, что это можно назвать и словом подцепить в некоторых ситуациях, но просто в данный "контекст язвительности" это не совсем ложится, imo. |
|
link 30.04.2009 8:23 |
:) я не против "съёма", наверное, я просто намного отстала от нынешнего молодёжного и клубного сленга. Обычно "снимают" что-л/кого-л именно за деньги. Если так говорят сейчас в отношении обычного знакомства и это не уничижает достоинство, то, может быть и можно так перевести. Но на мой взгляд в этой истории "контекст язвительности" лучше отобразить, обыграв слово parade или глагол to rain. |
Как сейчас молодежь говорит я тоже не очень в курсах (надо будет расспросить племянника:), то что снять это не значит (и не значило) просто познакомится, а "познакомится" со вполне конкретным и однозначным намерением это понятно. Но и подцепить тоже вроде об обычном знакомстве, "не уничижающем достоинства подцепляемой" вроде не говорят... А обыгрывать отдельные слова из идиомы -- будет ли это понятно адресату перевода? |
Клубы - не моя тема, но в реальной жизни я никогда не слышал, чтобы в таких ситуациях на русском говорили так длинно... Уже примерно на середине фразы парня перебили бы... так или иначе... Длинные монологи - это либо театр, либо кино, даже в ситкомах уже стараются не переигрывать... Предлагаю вариант: "Извини, парень, но девушка со мной". |
Облом, перец. Эта чикса за мной. Хиляй. |
Ну да, у нас могут и коротко: че нах?... или че за байда? или еще короче выразиться. Но дело ведь и происходит не у нас? |
|
link 30.04.2009 8:45 |
блин, а это интересно: подцепить - познакомиться, но не думаю, что в этом слове изначально заложены конкретные и однозначные намерения. Вы в этом на 100% уверены? То, что такое слово, употреблённое в адрес девушки уничижает её достоинство, это верно, но 1. мы не знаем на самом деле мотивов "подцепляющего" или "снимающего" человека, т.е. были у него конкретные цели или не было и 2. всё таки мне кажется, что снять, по крайней мере, раньше имело значение "за деньги". Может кто ещё своим мнением поделится. |
|
link 30.04.2009 8:46 |
про отдельные слова - это смотря как обыграть:) |
я смотрю, тут прям жаркая дискуссия уже))) спасибо за варианты! eu_br "Извини, парень, но девушка со мной". Кажется, это то, что надо! Длинные фразы в диалогах, тем более в клубе и правда как-то не в тему. по поводу мотивов подцепляющего, вот его фраза, обращённая к девушке: |
Вы в этом на 100% уверены? Не совсем законный риторический прием - в чем можно быть уверенным на 100%? :) А насчет употребления подцепить в смысле просто познакомиться с человеком "обычным образом" -- не знаю, в моем кругу я такого не слышал, так не говорили/говорят. Уже одна ассоциация с подцепить что-нибудь нехорошее, какую-нибудь нехорошую болезнь не дает этого делать. |
|
link 30.04.2009 10:45 |
Уже одна ассоциация с подцепить что-нибудь нехорошее, какую-нибудь нехорошую болезнь не дает этого делать. :)))))) точно!!!! |
|
link 30.04.2009 14:09 |
А давайте сначала. Теперь хоть контекст сложился. Можно и подчистить. Контекст такой: Девушка вовсе не вела себя вызывающе, она просто сидела за столиком. так что, её друг и решился за неё вспупиться и прервать эту грубую попытку пикапа/съема. |
на мое тугое ухо... он ее не "снимает" и не "цепляет", он к ней пока лишь только подъезжает... подъезжать можно и к вполне приличным девушкам, даже с серьезными намерениями...)) а в ответ "от винта, брателло"! |
|
link 30.04.2009 14:39 |
2 Shumov круто! хороший вариант! а Вы теперь можете объяснить в чём разница между "снимать", "цеплять" и "подъезжать"???? мне просто ооочень интересно, потому как найти вразумительное толкование в словарях или же в опрошенных мною людях, мне сегодня не удалось:) |
1) Снимать - скорее всего, только проститутку. Подойти с такой фразой к приличной дэвушке - за это сразу в рыло. 2) Цеплять - познакомиться. Секс не обязателен, но приветствуется. 3) Подъезжать - попытаться познакомиться. |
2 Shumov Вы тусите в молодежной среде? |
нет |
Это видно :) Согласен с Сергеем из 1985-го. |
|
link 1.05.2009 18:57 |
Эхе-хе... её отец был добрый малый, в прошедшем веке запоздалый :-))) А если сказать *приличной дэвушке* "Позвольте к вам подъехать" или "Разрешите вас подцепить" - реакция какая будет, позвольте полюбопытствовать?! Говорящий "I hate to rain on your pick up parade" пытается язвить, поэтому про пикап говорится явно не случайно, имхо. Я бы так и оставила "запикапить" или "снять", или, если уж нужен совсем асептический вариант - склеить. А выбросить совсем... ну, не знаю... будь я автором, мне бы стало обидно. А ещё мой хороший приятель говорит "яйца подкатывать" :-))) |
единственно замечу, что в таких ситуация, как правило, подкатывают, а не подъезжают :-))) |
Послюшяй, чювак, я не хотелъ бы тебе обрыватъ весь твой кайф (лишатъ тебъя кайфа) закадрить тълку, но если она и пойдъет с кем-нибудъ сегодна домой, то эт' буду йа-а-а. ))) |
|
link 1.05.2009 20:47 |
Милостивый государь, поелику намерения Ваши суть безнравственны и алкаете Вы лишь плотских утех, сия прелестная особа благоволит покинуть сие благословенное заведение в обществе Вашего покорного слуги. |
|
link 1.05.2009 20:48 |
Натурально, смайлики в конце :-))) |
Lavrin, langkawi2006, жжоте))) |
Гражданин, немедленно прекратите аморального поведения под угрозой применения к вам физического насилия! а вы, гражданочка, пройдемте! :-) |
|
link 2.05.2009 0:33 |
Мадам, Вас здесь не стояло! :) |
прододжим =)))) У-у-у! Че зенки вылупил, не по зубам она тебе, она со мной =))) |
упс! продоЛжим* |
You need to be logged in to post in the forum |