DictionaryForumContacts

 Schatz

link 29.04.2009 15:13 
Subject: Тройник/переноска bel.usg.
Народ, подскажите, плиз, как перевести тройник/переноска.

Заранее благодарна!

 d.

link 29.04.2009 15:21 
переноска - extension cord
тройник - multiple socket [outlet]

 Schatz

link 29.04.2009 15:21 
Спасибки!:-)

 PicaPica

link 29.04.2009 19:15 
Power strip ещё. Несколько розеток, расположенных линейкой, на длинном проводе.

 Eric Olkha

link 29.04.2009 19:25 
Если с выключателем, то часто "Power bar".

 Lavrin

link 29.04.2009 22:56 
"Переноску" путают с "удлинителем"! (Впрочем, как всегда...)
"Переноска" - это лампа на удлинительном шнуре (extender; extension cord) - hand lamp; portable lamp; service lamp, trouble lamp, drop light; portable light.

 Lavrin

link 29.04.2009 22:59 
Вообще-то...

"Переноска" - фонарь или лампа с длинным проводом для освещения при ремонте авто; переноски бывают сетевые (от 220 В с сетевой вилкой), аккумуляторные (от 12 В с питанием непосредственно от АКБ (с крокодилами), от прикуривателя и от специальной розетки для переноски (штатная переноска, в ВАЗах розетка - под рулем)), автономные - без провода с питанием от батареек, встроенного аккумулятора или солевые. Также переноски бывают магнитными.

 sascha

link 29.04.2009 23:46 
"Переноску" путают с "удлинителем"! (Впрочем, как всегда...)

Я тоже только после первого ответа понял, что подразумевается под "переноской", для меня это лампа с проводом, для а/м, как описано выше.

С другой стороны, если её "всегда путают с удлиннителем", то это только означает, что такой удлиннитель тоже называют переноской и это просто еще одно значение этого слова. Другой вопрос, любой ли удлиннитель называют переноской, или только "переносной", с катушкой и ручкой:

(industrial) extension reel

 

You need to be logged in to post in the forum