DictionaryForumContacts

 LenaK1

link 29.04.2009 12:41 
Subject: поставить вызов
2009 год ставит перед нами много вызовов.

Это речь главы одной компании (имеются) ввиду challenges. Какой глагол употребить?

 tumanov

link 29.04.2009 12:42 
По-эстонски???

 keyboard.im

link 29.04.2009 12:44 
option

The Year 2009 will/is offer/ing us many challenges

 Anna-London

link 29.04.2009 12:46 
Да это же калька с английского! Что там переводить... Вы ему на ушко в перерывчике скажите, что по-русски это будет "ставит много трудных задач". ;)

 eu_br

link 29.04.2009 12:47 
Если не указано направление перевода, то употребить лучше это... не глаголы...

 lesdn

link 29.04.2009 13:00 
We will face ... in 2009.

 Tatprokh

link 29.04.2009 13:11 
lesdn, !!!

 INkJet

link 29.04.2009 13:17 
have faced?

 bvs

link 29.04.2009 13:27 
consider:
We have many challenges on the 2009 agenda

 Maximus 5

link 29.04.2009 14:26 
Я бы сказал: In 2009 we will face many challenges...

А кто, правда, русский текст писал..для главы компании-то? :))
Уволить. ;)

 10-4

link 29.04.2009 15:26 
Из выступления главврача полуклиники: "Товарищи! 2009 год ставит перед нами много вызовов"

 

You need to be logged in to post in the forum