Subject: В связи с не постановкой на кадастровый учет земельных участков law Пожалуйста, помогите перевести на английский.Выражение встречается в следующем контексте: В связи с не постановкой на кадастровый учет земельных участков, зарезервированных для реализации Инвестиционного проекта, имеются юридические основания считать, что АРИ № А-6045/07 и № А-5779/03 оформлены с нарушением действующего законодательства, а значить имеются препятствия для выпуска распорядительного документа Правительства г. Москвы об утверждении этих АРИ и определении экономико-правовых условиях реализации Инвестиционного проекта. Заранее спасибо |
Вариант: In the context of the failure to enter the land lot into the land cadastre, хоть и не уверен |
а зачем следовать буквально структуре-то consdier: as the land plots allocated for the Investment project (в нашей конторе так пишут, но это, возоможно, дело вкуса) have not been entered on the cadastral register ну и далее по списку |
You need to be logged in to post in the forum |