DictionaryForumContacts

 Нинелль

link 24.04.2009 8:45 
Subject: Чеховские места
Добрый день! Подскажите пожалуйста, как лучше перевсти название книги: Чеховские места в Таганроге. Путеводитель.
Мой вариант, но я сомневаюсь Chekhov Sites in Tganrog. Guidebook.
Спасибо

 %&$

link 24.04.2009 8:53 
Guidebook: Chekhov Places of Interest in Taganrog

 summertime knives

link 24.04.2009 10:41 
Taganrog, Anton Chekhov Tour /Anton Chekhov's Taganrog

[Tourist] Guide

 Нинелль

link 24.04.2009 10:45 
Спасибо большое

 My Name

link 24.04.2009 10:58 
Я в Питере видел путеводитель "Mr. Pushkin was here"

 Elena-Aquarius

link 24.04.2009 11:01 
"It is largely an account of a journey through the former Soviet Union, a pilgrimage to the Chekhovian holy places, and is filled with the small irritations ..."
www.theatlantic.com/issues/2002/01/hensher.htm - Похожие страницы

 Нинелль

link 24.04.2009 11:01 
Вариант мне очень нравится, но от оригинала не хотелось бы уходить далеко

 Elena-Aquarius

link 24.04.2009 12:07 
A Guidebook to the Chekhovian Places in Taganrog.
Или: The Chekhovian Places in Taganrog. A Guidebook.

 nephew

link 24.04.2009 13:01 
не надо Chekhovian
-an, -ian, -ean означают characteristic of ; resembling
мотивы, сюжеты, настроения могут быть Chekhovian, но не места

 Iv_lar

link 24.04.2009 22:20 
Chekhov's Taganrog
Guidebook

 Iv_lar

link 24.04.2009 23:01 

 nephew

link 24.04.2009 23:08 
Joyce's Dublin - "Дублин Джойса" - это город, описанный Джойсом.
Chekhov's Taganrog? но Таганрог не играл в творчестве Чехова никакой роли.

 maugham06

link 25.04.2009 23:39 
Родом из Тагарога. Чехова обожаю.
Dear Nephew, ТА ШО ВЫ ГОВОРИТЕ!!!
Хотя, не зная Таганрога, трудно судить о том, что он там "...играл в творчестве...".
Но Вы хоть не пишите так категорично. Тоже мне, "чеховед" :-)

Checkov's Taganrog - вполне...

 nephew

link 26.04.2009 7:33 
dear maugham06, а шо вы орете как потерпевший?
Ваш обожаемый Чехов писал, что _в своих произведениях_ он презирает провинцию. Т.е. в этом смысле, конечно, город Таганрог свою роль в творчестве Чехова сыграл. Но как вы мыслите себе экскурсию по _этому_ Таганрогу?

еще раз: "Дублин Джойса", "Прага Цветаевой", "Петербург Белого", etc. - это не список квартир и трактиров, отмеченным мемориальными табличками.

 summertime knives

link 26.04.2009 7:50 
Но ведь можно с другой стороны посмотреть на этот апостроф. Не в разрезе творчества.

Например, Shakespeare's London
http://www.trekkingworld.co.uk/europen_treks/england/themed_walks/shakespeares_london.html

или Shakespeare's Stratford-upon-Avon
http://london-tour.conciergedesk.co.uk/london-tour-stratford-oxford-cotswolds.htm

 nephew

link 26.04.2009 8:26 
да можно посмотреть и с другой, я не против апострофов :) просто ссылка на Joyce's Dublin была совсем некстати в этом контексте.

"Таганрог, каким он был во времена Чехова" всяко любопытнее для иностранца, чем "Таганрог, каким его видит "Наша Раша"".

 nephew

link 26.04.2009 8:28 
...все же я бы ограничилась Chekhov in Taganrog

 Iv_lar

link 5.05.2009 13:40 
Что-то я с трудом представляю название путеводителя "Shakespeare in Stratford-upon-Avon".
А Чехов почему должен быть хуже Шекспира? :)

 

You need to be logged in to post in the forum