DictionaryForumContacts

 Despera

link 19.04.2009 19:58 
Subject: живая речь
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: чтобы лучше понимать "живую речь"

Заранее спасибо

 Kid

link 19.04.2009 20:12 
speaking

 Codeater

link 19.04.2009 20:13 
spoken language

 Shumov

link 20.04.2009 1:38 
хм...а почему закавычено?... что автор имеет в виду под "живую речь"?...

 tumanov

link 20.04.2009 2:43 
Может хотели сказать про "цветистую"?

 Despera

link 20.04.2009 5:26 
Нет, "цветистую" это не то.. имеется ввиду что нужно понимать не книжный язык и не адоптированные какие-то материалы, а обычную речь обчных English speaking people

 nephew

link 20.04.2009 6:28 
сolloquial language
vernacular

 

You need to be logged in to post in the forum