DictionaryForumContacts

 Ludovika

link 17.04.2009 17:17 
Subject: Желаю хороших выходных
Здравствуйте!
Пожалуйста, помогите перевести.
Я ошибусь, если переведу эту фразу так: Have nice weekend? Это фраза подойдет для официального документа?
Всем огромное спасибо!))))

 SirReal moderator

link 17.04.2009 17:18 
Enjoy your weekend!

 SirReal moderator

link 17.04.2009 17:19 
Более формально
I hope you enjoy your weekend.

 d.

link 17.04.2009 17:21 
И в понедельник "Looks like you did enjoy your weekend..."

+ I wish you a good weekend, Have a good weekend.

 eu_br

link 17.04.2009 17:38 
Для официального документа? Это... для договора? Для выписки из реестра? Для доверенности? Для устава? Уточните плз...

 Aiduza

link 17.04.2009 17:43 
"Have a nice weekend" sounds good to me.

 Brodyaga

link 17.04.2009 17:47 
Здесь в Америке говорят так: Have a nice weekend. Have a great weekend. Have a wonderful weekend. Все варианты одинаково приемлемы

 Codeater

link 17.04.2009 17:48 
Для официального документа она и на русском не подойдет - для протокола испытаний, акта приемки, договора, письма в Ростехнадзор?

 Ludovika

link 17.04.2009 18:03 
Спасибо огромное всем! Вы как всегда помогли, да еще так быстро)))
Нет-нет, не для договора и не для актов\протоколов. Извините, я не подумала и не написала уточнения.( Все намного проще - обычная деловая переписка (какая продукция и когда придет, где и что надо дополнить и тд)

 Codeater

link 17.04.2009 18:32 
Have a good weekend. ИМХО, нормально подходит потому что coldly polite.

 Ludovika

link 17.04.2009 18:51 
Спасибо SirReal, d., eu_br, Aiduza, brodyaga, Codeater!)))
Написала: Have a good weekend. )))
Поздравляю вас с наступающей Пасхой!

 D-50

link 17.04.2009 18:52 
ух ты!

 

You need to be logged in to post in the forum