DictionaryForumContacts

 Arandela

link 15.04.2009 3:51 
Subject: рыбка янтарная сушеная
Перевожу список морепродуктов. Застопорилась на янтарной рыбке.
Может, кто-нибудь знает, как она называется по-английски?

 Arandela

link 15.04.2009 3:54 
Нашла Amber Fish, но так пишут только китайцы. Им можно верить?)))

 Ашот Степанян

link 15.04.2009 6:12 
Arandela, попробуйте линк, может поможет: http://dictionary.babylon.com/amber fish

 Codeater

link 15.04.2009 6:21 
ИМХО, как ни назовите, без разницы. Во-первых, это же не порода рыбы, а название продукта. Сам брал к пиву. Расфасована в небольшие пакетики, так себе. Во-вторых, а кому оно надо по-английски? Переводите, как хотите. ИМХО, опять же.

 Sjoe! moderator

link 15.04.2009 6:23 
amberjack/amberfish

 Sjoe! moderator

link 15.04.2009 6:26 
Cогласен с боцманом. Обычно это вяленое филе минтая. Или филе одной из тресковых из Сев. Отлантеки. Но понта ради можно амберджека употребить. Под пиво, конечно. ;)

 Codeater

link 15.04.2009 6:29 
Я вот что еще нашел.
http://www.dalostrova.ru/yantar.htm
Интересно, каков на вкус Верховный Жрец? Дикари-с, вот и Кука съели. :)

 Sjoe! moderator

link 15.04.2009 6:38 
Боцман, Theragra Chalcogramma - это... МИН... ТАААААААЙЙ! :))
http://www.google.co.uk/search?sourceid=navclient&hl=en-GB&ie=UTF-8&rlz=1T4GGIH_en-GBGB254&q="Theragra+Chalcogramma"

 Sjoe! moderator

link 15.04.2009 6:39 
Alaska pollock то есть.

 Arandela

link 15.04.2009 7:24 
<<ИМХО, как ни назовите, без разницы.<< Назвала Amberfish, поскольку реально неизвестно, какую они там рыбу упаковывают))).
Шю, спасибо за картинку, красивые рыбы.
И почему-то минтай у меня с янтарем никак не ассоциируется)))

 Codeater

link 15.04.2009 7:30 
Реально известно - минтай, как сказал, Sjoe! На некоторых сайтах это тоже прямо указано, но я бы не стал писать то, что не указано в исходнике.

 Sjoe! moderator

link 15.04.2009 7:32 
Кас."я бы не стал писать то, что не указано в исходнике." +1
Я б тоже.

 

You need to be logged in to post in the forum