Subject: pop tart Это что-то вроде фаст фуда, как я понимаю. А как точно перевести, подскажите, пожалуйста.
|
Добавлю к уже написанному: Бренды не переводятся. Максимум, что можно сделать - транслитерировать... Если понятие встречается не отдельно, а в тексте, то можно выполнить так называемый "описательный перевод", то есть на ряду с упоминанием самого продукта, Pop-Tart, добавить "расшифровку" понятия, чтобы читатель имел представление, о чем идет речь (поскольку бренд не известен/мало известен для российского потребителя). Пример: |
Спасибо огромное! |
You need to be logged in to post in the forum |