Subject: Ex. Director Здравствуйте!Сверяю тут перевод отчёта, и имею одно сомнение. Оригинал (имя и регалии составителя): Перевод: Вот смущает меня этот "бывший директор". Не "исполнительный" ли имеется ввиду под сокращением Ex.? |
я думаю бывший было бы без точки, а так исполнительный |
Да, к тому же, дальше идёт Formerly Head Deptt of Pharmacology прямым текстом... |
Ex = Executive |
Спасибо за ответы! |
You need to be logged in to post in the forum |