Subject: купеческое свидетельство Здравствуйте!Подскажите, пожалуйста, корректный перевод "Купеческое свидетельство" Контекст - Название фрагмента экспозиции (подпись под фото). Мой вариант - Testimonial Certificate of the Merchant или Merchant's Certificate - не нравится Спасибо |
Merchant Patent |
|
link 10.04.2009 8:02 |
Это же Trade Certificate. От последнего слова не уйдешь - это по сути certificate. |
Спасибо. а нет ли каких-либо ссылок для достоверности? |
Какой страны свидетельство? Россия? Текст документа - в студию... |
да, Россия, 19 век |
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/129098 - вот здесь я прочитал про эти свидетельства... такое ощущение, что главным образом это - свидетельство, что человек уплатил гильдейский сбор. Значит, certificate... |
Спасибо большое. Так и сделала |
You need to be logged in to post in the forum |