DictionaryForumContacts

 Анна Ф

link 5.04.2009 19:46 
Subject: инвесторы стали более требовательно относиТся к выбору проектов
инвесторы стали более требовательно относится к выбору проектов

В тексте прямо так - относиТся, так что поправлять нет смысла. Текст оригинала :) Вот в таком виде мы часто получаем текст. Предложите, пожалуйста, варианты перевода.

they have become more demanding...

 %&$

link 5.04.2009 19:55 
apply more rigorous/stringent/tougher requirements/criteria in selecting

 adelaida

link 5.04.2009 20:00 
investors have begun to place higher requirements when selecting projects ( higher requirements for investment projects/have become more selective when considering projects

 %&$

link 5.04.2009 20:23 
started to apply...) in/to/for/when
become more choosy/exacting/picky/selective

 mahavishnu

link 5.04.2009 23:23 
more particular, fastidious

 Shumov

link 6.04.2009 0:08 
мои 5 коп. - для хорошего перевода прежде всего следует уяснить смысл, который (плохо излагающий по-русски) автор хочет донести до читателя... варианта два: "стали более требовательны при выборе проектов" и "стали боле требовательны к проектам"... какой из них ближе - должно быть очевидно из контекста... а перевод выскочит сам собой!)

 

You need to be logged in to post in the forum