Subject: Отбор проб... Помогите разобраться в переводе этих предложений (не совсем понятные фрагменты выделены заглавными буквами):Samples are generally examined as a solution, a PASTE (MULL) made by mixing the material with a mineral oil, a thin pressed Заранее большое спасибо. |
. |
PASTE (MULL) - суспензия в минеральном (вазелиновом ) масле ATTENUATED TOTAL REFLECTANCE - метод НПВО : http://en.wikipedia.org/wiki/Attenuated_total_reflectance http://www.zhdanov.ru/classified-catalogue/s-companies/spectra-tech.htm LIQUID CELL PATHLENGTHS - толщина поглощающего слоя P.S. Это не отбор проб, а их подготовка |
N_N, большое спасибо за помощь. Я уже было отчаялся) |
Образцы, как правило, исследуются в виде раствора. Готовится суспензия путем смешивания материала с минеральным маслом. Тонкая прессованная пластинка в виде тонкой пленки наносится на ИК-прозрачное окно или используется метод нарушенного полного внутреннего отражения. Так как полосы поглощения ИК-излучения большинства жидкостей и твердых тел достаточно яркие, толщина используемых образцов, как правило, очень мала (как правило, кюветы с жидкостью имеют длину оптического пути от 0,1 мм до 20 мкм). |
Образцы, как правило, исследуются в виде раствора. Готовится суспензия путем смешивания материала с минеральным маслом. Тонкая прессованная пластинка в виде тонкой пленки наносится на ИК-прозрачное окно или используется метод нарушенного полного внутреннего отражения. Так как полосы поглощения ИК-излучения большинства жидкостей и твердых тел достаточно яркие, толщина используемых образцов, как правило, очень мала (как правило, кюветы с жидкостью имеют длину оптического пути от 0,1 мм до 20 мкм). |
Прошу прощения за двойной пост - это все нетерпеливость :-)) |
Полосы поглощения ИК-излучения, да еще и яркие - это, простите, как? и пластинка в виде пленки - это что? Кюветы имеют толщину, длина оптического пути - это не размер и не свойство кюветы. Не говоря уж о том, что в ИК спектроскопии используются окошки, а не окна, так уж устоялось... |
На всякий случай, thin pressed disc - это таблетки (которые обычно прессуют с бромидом калия или другим прозрачным в ИК области веществом) |
Спасибо, что просветили насчет thin pressed disc. Не могли бы вы тогда привести полный перевод? И вариант перевода "полосы поглощения ИК излучения" дает МТ. Я не специалист в ИК-спектрофотометрии, поэтому и воспользовалась словарем. |
Могла бы. А за деньги вообще весь текст могу перевести. Поглощение ярким не бывает. Что же до остального - если интересно, лучше читать учебники, а не собирать отрывочные сведения по форумам. |
Так ведь речь не идет обо всем тексте, а всего лишь о двух предложениях. Ну, не хотите, и не надо. А насчет учебников я с вами согласна. Просто на форумах обычно спрашивают о таких местах, которые вызывают наибольшие трудности. Все учебники не перечитаешь, особенно когда сроки поджимают. |
You need to be logged in to post in the forum |