Subject: терминология VISA bank. Помогите, пожалуйста!Перевожу руководство по урегулировании спров в системе Visa. Нигде не получилось найти несколько понятий, и понять смысл нескольких предложений. 1. MMT - member message text- текстовое сообщение члена платежной системы???как-то странно звучит. Заранее огромное спасибо! |
|
link 31.03.2009 5:02 |
8. Intraregional transactions where the POS entry mode code "90" - это не запись, это код режима ввода информации при выполнении транзакции (если я правильно помню, то код 90 значит, что была прочтена магнитная полоса карты (обе дорожки)) 10. 1$ status check - транзакция проверки статуса карты с суммой в $1. Так делалось на заправках: если авторизация по этой транзакции была положительной, то владельцу карты разрешали заправить бак. 11. small ticket - транзакции с небольшой суммой (если я правильно помню, то по правилам VISA небольшой суммой считается $25 и ниже) |
|
link 31.03.2009 5:16 |
7. что такое internet payment service provider? - это провайдер процессинга платежей по сети Интернет (например, Ассист, Киберплат, Chronopay) |
|
link 31.03.2009 5:26 |
1. MMT - member message text- текстовое сообщение члена платежной системы???как-то странно звучит. - Все правильно звучит, в сообщениях VISA BASE II для оспариваемых транзакций и повторных представлений есть специальное поле для хранения таких сообщений. |
|
link 31.03.2009 5:36 |
2. Анкеты - по-моему, так и мы их и называли. |
|
link 31.03.2009 5:42 |
2- анкета |
|
link 31.03.2009 8:56 |
3. В принципе можно. Reversal можно еще перевести как "операция 'отката' ", т.е. отмена предыдущей транзакции 4. речь идет о том, что надо выполнить следующие проверки: 5. слово "счет" надо убрать. Representment - повторное представление операции |
Олег, спасибо Вам большущее. Вы мне очень помогли. Можно еще пару вопросов: 1. estimated authorisation process - предполагаемы процесс авторизации? |
|
link 31.03.2009 12:30 |
Я Вам помогу сегодня позже. Пока, пожалуйста, дайте контекст по пп 1, 6, 7. |
1.Estimated authorisation process – Ensure car rental and hotel merchants understand the estimated authorisation process and the authorisation process to follow when the final bill is processed at guest check-out or car rental return. Visa recommends that extended stay hotel guests be billed every two weeks. 6.Members must wait a total of 15 days from the CPD of the chargeback or representment to let 7.Member letters related to dispute resolution: 12/05 “N” Policy for Verified by Visa transactions |
|
link 31.03.2009 14:42 |
4. не превышать пороговые значения, задаваемые Программой мониторинга уровня мошенничества в торговых точках (м.б. не очень удачный перевод, но он передает суть этой программы) 6. CPD - Chargeback Processing Date Остальное позже |
|
link 31.03.2009 15:29 |
2. ... представлении 3. Здесь речь идет о том, что ксерокопия карты или отпечаток карты на листе бумаги, полученный при помощи натирания карты карандашом и прикладывания карты к чистому листу бумаги, не могут заменить отпечаток карты на слипе, полученный при помощи импринтера (такая штука, через которую прокатывают карту при голосовой авторизации, издает такой клацающий звук) С натиранием карты карандашом, честно говоря, не уверен :-) 5. cardholder activated terminal type - терминал, активируемый владельцем карты (например, терминал самообслуживания по продаже чего-либо). Для таких терминалов устанавливается макс. сумма (лимит) транзакции. the local currency value - скорее всего, сумма транзакции в локальной валюте - не уверен на все 100, поэтому ПРИШЛИТЕ КОНТЕКСТ, если он есть Для терминалов, активируемых владельцами карт, периодически проверяйте (?) сумму транзакции в локальной валюте (?) относительно лимита транзакций. |
|
link 31.03.2009 16:04 |
1. здесь estimated имеет значение "оцениваемый": при вьезде в отель или при взятии машины в прокат авторизация проводится на оцениваемую отелем или точкой проката сумму (у таких торговых точек есть своя специфика бизнеса), исходя, например, из заявленной клиентом длительности периода проживания в отеле, стоимости номера в день, каких-то комиссий. При выезде из гостиницы определяется фактическая сумма оплаты, и в зависимости от нее производятся те или иные действия. Я деталей уже не помню. Estimated authorisation process - "процесс авторизации, при котором производится оценка авторизуемой суммы" - что-то вроде этого 7. не знаю, что это за принцип. Оставьте Ваш перевод таким, как он есть. |
Олег, спасибо Вам еще раз огромное!!! Вы меня так выручили. В стольких форумах по пластику писала, даже на "банкире". ничего внятного не сказали. а тут все разъяснили и помогли. |
|
link 31.03.2009 21:30 |
Олег Кузьменко И мне ваши объяснения пригодятся. Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |