Subject: перевод афоризма: Angels can fly because ... Angels can fly because they take themselves lightly.Контекста нет, тематика: повышение самооценки. Естественно хочется и в русском чего-то емкого и звучащего... |
Ангелы могут летать, потому что они легко себя переносят. |
|
link 29.03.2009 22:03 |
Ангелы могут летать, потому что они легки на подъём |
|
link 29.03.2009 22:05 |
Ангелы могут летать потому что легко к себе относятся |
Yerkwantai, по "легки на подъем" очень понравилось, хоть и немного не то... Такого варианта у меня не было. "легко к себе относятся" - тоже это вертится, но хотелось чето-то более изящного. |
Ангелы могут летать, потому что не принимают себя всерьёз. |
Сomandor, теряем игру слов - а сохранить очень хочется... |
|
link 29.03.2009 22:27 |
Ангелы могут летать, потому что воспринимают себя легко ? |
Мне мой вариант больше всего нравится (не потому что он мой :) |
|
link 29.03.2009 23:00 |
Ангелы могут летать, потому что они счастливы? чуток подсмотрел здесь: |
|
link 29.03.2009 23:03 |
мой вариант : Ангелы могут летать, потому что они легки (может быть- светлы)(скорее всего имеется ввиду, что уже безтелесны и может быть даже безгрешны в отличие от людей). |
Ангелы способны летать от способности жизнь легко воспринимать. |
Ангелы могут летать, потому что у них легкий характер :-) |
Потому что не грузят сами себя :)) |
|
link 29.03.2009 23:16 |
если еще раз посмотреть на тематику "повышение самооценки" что делают люди с низкой самооценкой, например, "гложат" себя разными мыслями Поэтому у меня такой вариант Ангелы могут летать, потому что не гложат себя. также, наверно, таким людям на курсах твердят, что у них все хорошо, они "счастливы", и должны быть "беспечны" вот, пока я писал сообщение, Roller |
ибо беззаботны |
|
link 29.03.2009 23:22 |
Atashkent, Ваша мысль мне нравится, ибо похожа на мою! "беспечны" OFF: как вы справились с marriage certificate? |
ГложУт!!! иначе далеко не улетите :-) |
...а я всегда думал, что все дело в крыльях...(( С ветром в голове и летать легче. |
|
link 29.03.2009 23:30 |
спасибо за поправку! |
Ангелы могут летать, потому что с ними легко. |
AlexTheBest, предлагаю проверить, я выставил свой вариант! |
|
link 29.03.2009 23:41 |
ок, через минут десять. |
как Вам Ангелы могут летать, потому что не берут ничего с собой. ? |
... а оставляют всё людям :-) |
|
link 30.03.2009 0:24 |
RvsR 30.03.2009 2:48 30.03.2009 2:51 Становится похоже на курсы по подготовке к "раскручиванию" одиноких пенсионеров на написание завещания. )))))))) |
А начинали-то с ангельски легкого к себе отношения :-)) |
Над тяжело задумавшимися переводчиками порхали легкомысленные ангелы :-) |
|
link 30.03.2009 0:34 |
Над засидевшимися до глубокой ночи переводчиками..., по- моему, уже никто не порхает. |
я порхаю над вами. Caracol, если бы вы завели первые три слова ("ангелы летают потому") в поисковик, то поняли бы, что все афоризмы давным-давно уже не только придуманы, но и переведены!.. осталась лишь шелуха... |
|
link 30.03.2009 0:51 |
так Caracol хотел "и в русском чего-то емкого и звучащего" но чой-то мне результаты поисковика не нравятся Если не затруднит, поделитесь теми, что понравились. |
мне никакие не понравились. меня и с оригинала-то подташнивает. Комент был на тему "не надо изобретать велосипед", а если велосипед все-таки изобрести хочется, то хорошо было бы знать - зачем? не спрашивайте какими путями, но у меня выскочил такой вот перевод, именно в контексте самооценки: "сколько жабе в ж. не дуй - не полетит".... но это, как понимаете, контекстуально)) |
ПС: "выскочил" не в поисковике, а в буйной голове... |
|
link 30.03.2009 1:09 |
ну что, тогда перейдем к переводу Вашей фразы...:)? |
какой разговор!... пердалгаю (и настаиваю на) Angels can fly because they take themselves lightly..)) |
"пердалгаю" - это надо запомнить... это "емкое и звучащее"... |
ангелы парят, потому что не парятся :) |
Спасибо всем огромное за время, потраченное не на сон, а не борьбу с моими ангелами ;) Shumov, "Caracol, если бы вы завели первые три слова ..." Вы правы, мне хотелось изобрести велосипед, ибо то, что нашел поисковик - показалось слишком лежащим на поверхности... AlexTheBest, "Если не затруднит, поделитесь теми, что понравились". |
*зарделась, скромно потупив глазки* :) |
Ангелы могут летать, потому что они свободны/беспечны/ ничем не обременены Сразу хочется сказать "free of encumbrances" :-))) |
GinAngel, "ангелы парят, потому что не парятся" - ИМХО, просто блестяще! |
рожденный ползать летать не может. рожденный летать ползать не станет. |
ангелы парят, потому что они безмятежны. м.б. |
день явно задался :) хвалят :) приятно :) |
GinAngel, есть же за что ;) |
Ангелы могут летать, потому что они далеки от земной суеты. |
ангелы не могут летать, они летают.(парят)...имхо )) |
Caracol, а расскажете потом, какой окончательный вариант был принят? интересно же :) |
GinAngel, редактор оказался со мной солидарен - ему понравился ваш... |
GinAngel, "ангелы парят, потому что не парятся" Класс!! :-))))))) |
Причем, заметьте, перевод получился лучше оригинала!.. Нет, правда, хорошо. Juliza, не надо пропадать так надолго. |
не иначе как сами ангелы и шепнули :) |
и правда - очень хорошо! |
You need to be logged in to post in the forum |