Subject: Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести для меню следующую лексику: рагу в горшочке (in a pot?), каре ягненка (rack of lamb?), карбонад (carbonado?). Спасибо cook. Встречается в ресторанном меню
|
1 beef stew (pot au feu) |
каре ягненка - rack of lamb карбонад - carbonado по-моему is ОК. |
спасибо, там только не говядина а овощи - овощное рагу |
|
link 25.03.2009 13:21 |
Тушеные овощи в горшечке - pot of stew vegetables Еще - тушеный в горшечке - jugget . |
|
link 25.03.2009 13:55 |
Что такое jugget? - вообще не встречалось никогда Рагу в горшочке - в смысле, овощи тушатся в маленьких глиняных горшочках, в которых затем подаются? Если да, то просто pot не передает этого - ИМХО |
|
link 25.03.2009 14:00 |
rack of lamb - ОК |
|
link 25.03.2009 14:00 |
Вот одним словом - тушеный в горшочке, а потом уже идет название того, что в горшечке - мясо, грибы, овощи. Хотя, согласна, чаще встречается in a pot или pot of :)) |
|
link 25.03.2009 14:06 |
>>как правильно перевести для меню следующую лексику>> - не "для меню", а "для меня". И не "следующую лексику", а "следующую фигню". Вот. А вы говорите "контекст, контекст". PS Крик души. |
|
link 25.03.2009 14:12 |
следующие словосочетания для перевода меню... Не серчайте так, Supa Traslata.... |
|
link 25.03.2009 14:12 |
carbonado - очень малоупотребительно Из Вебстера: Main Entry: 1car·bo·na·do Pronunciation: \ˌkär-bə-ˈnā-(ˌ)dō, -ˈnä-\ Function: noun Inflected Form(s): plural car·bo·na·dos or car·bo·na·does Etymology: Spanish carbonada Date: 1584 archaic : a piece of meat scored before grilling ИМХО: у вас, наверно, это все равно немного не то, что изначально имелось в виду под этим продуктом. Может быть стоит обойтись чем-то типа ham или cold meat |
1. vegetable stew 3. К сожалению, семантика слова "карбонат" в значении блюда в русском настолько размыта на сегодня (что и не удивительно, так как в словаре это значение не зафиксировано), что без рецепта перевести адекватно невозможно... мало того, что мясо практически любого животного обзывают карбонатом, но и различных способов обработки куча!.. |
To Shumov: карбонаТ в значении блюда - это карбонаД (почувствуйте разницу) |
carbonnade |
тьфу!... почувствовал, спасибо) 10-4)... тем не менее чье мясо тут имеется в виду и как приготовленное -- остается загадкой, что препятствует переводй... |
nephew, КАРБОНАД ГОВЯЖИЙ, блюдо французской кухни. Рецепт на 2 порции.... |
я не рецептом делюсь, а ссылкой на написание |
... могли бы и рецептом... |
"пошлите кухарку на рынок..." Е. Молоховец |
|
link 25.03.2009 15:22 |
+ "пошлите человека в погреб..." лет 20 назад эти рецепты казались практически марсианскими... |
Supa Traslata: из толкового словаря: "Лексика - совокупность слов, употребляющихся в какой-л. сфере деятельности" - не вижу здесь неточности. Откуда у Вас столько негатива в реакциях? Circle of mind: Я тоже нашла carbonado только в Вебстере. Причем слово carbonade имеет совсем другое значение. Спасибо за ham и cold meat - это, пожалуй, правильнее. |
От американцев слышала, что наш карбонад - Canadian bacon. |
|
link 26.03.2009 5:28 |
Jugarm, "Я злой и страшный серый волк", но - "я в поросятах знаю толк" ыыыыы |
vegetable casserole? |
Velecka: Спасибо, но Casserole - это все же большая кастрюля, в которой запекаются овощи или мясо, а у нее масса разновидностей, в том числе горшочек:-) Leeza: спасибо, но, в ресторане, для которого перевожу меню, куча неанглоязычных иностранцев - боюсь, такое название совсем введет их в заблуждение:-) Supa Translata: если бы вы знали в поросятах толк, то вместо обидных замечаний давно бы уже помогли перевести карбонад:-) |
|
link 26.03.2009 9:46 |
>>давно бы уже помогли перевести карбонад:-) >> - сначала карбонад, потом старушек... ну уж нет, дудки! |
большое всем спасибо за помощь. кстати, вот что написано в Лингво: carbonado 1. ; 1) мясо или рыба, приготовленные на углях 2) карбонад (свиное филе, жаренное или запечённое с пряностями) 2. 1) жарить на углях, готовить на открытом огне (куски мяса, рыбы или дичи, предварительно сделав на них небольшие надрезы) carbonade a stew of beef and onions cooked in beer |
You need to be logged in to post in the forum |