DictionaryForumContacts

 Altuntash

link 23.03.2009 15:33 
Subject: a как по вашему мнению handling charges account.
начальница сказала, что handling charges- это организационные или административные расходы, я что-то сомневаюсь, уже облазила все-что можно, но в таком контексте что-то не нашла, а вы встречали такое выражение?

 Shumov

link 23.03.2009 15:36 
начальнице объяснить, что это не "расходы" а сборы/пошлины и т.п. Остальное - еще более контекстуально.

 AlexTheBest

link 23.03.2009 15:48 
в связи с чем handling charges?
handling charges может быть все, что угодно - от оплаты за обработку заказа до оплаты за погрузочно-разгрузочные работы

 Altuntash

link 23.03.2009 15:50 
во-во я то так и знаю, а тут просто организационные расходы

 Pavel Gaina

link 23.03.2009 15:52 
зачем все, что угодно если это просто "оплата за обработку".

было бы order handling charges тогда за обработку заказа....

 AlexTheBest

link 23.03.2009 15:55 
организационные - тоже может быть, смотря что "хендлилось",
может строительство организовывалось, или на "разборки" к кому ездили - это административные будут

 DAKK

link 23.03.2009 16:05 
Если это бухгалтерия, то очень вероятно, что речь идет о чем-нибудь вроде "at cost plus handling charges", и такие "handling charges" действительно обычно принято переводить как "административные расходы".

 Altuntash

link 23.03.2009 16:09 
спасибо DAKK, буду знать

 

You need to be logged in to post in the forum