Subject: технологический регламент met. контекст: технологические испытания пробы золотосодержащей руды с разработкой технологического регламента
|
(process) procedure (specification) |
этот вариант я уже пробовала предложить моему всезнающему начальству, не подходит. предлагают что то типа: process design parameters |
начальству виднее... |
|
link 17.03.2009 4:43 |
opt-n: process technical specifications |
an other one process requirements |
знаю я, что МТ есть варианты, но, блин, не нра они начальству(((((((( вот и решила к монстрам перевода обратиться. дело в том, что при переводе нужно отразить идею того, что технологический регламент - это как стадия предпроектной подготовки, сбор данных, их систематизация, что-то в этом роде. |
|
link 17.03.2009 5:58 |
а если feasibility analysis? |
|
link 17.03.2009 6:02 |
разработкой технологического регламента = разработка проекта по промышленному освоению месторождения??? |
You need to be logged in to post in the forum |