DictionaryForumContacts

 Natuli

link 15.03.2009 12:54 
Subject: очень простое предложение med.
Помогите, пожалуйста перевести такое вот простое предложение, как- то очень коряво получается...
Patient safety is maximized by the short duration of therapy and treatment with prostatectomy.

 GhostLibrarian

link 15.03.2009 14:06 
Короткая длительность терапии и лечение с простатэктомией позволяют максимально увеличить безопасность пациента

 tchara

link 15.03.2009 14:14 
даже не смотря на оригинал:

***Короткая длительность терапии*** - не по-русску
***лечение с простатэктомией*** - простатэктомия, по-Вашему, это такой прибор или таблетки??
***увеличить безопасность пациента*** - звучит как про подушки безопасности в машине

 tchara

link 15.03.2009 14:15 
вариант: "Простатэктомия в сочетании с непродолжительной терапией позволяют минимизировать риски для пациента"

 Erdferkel

link 15.03.2009 14:20 
tchara, у тебя немножко перевернулось (ну да ты еще от этой темы далёк :-)
Сначала непродолжительная терапия, а потом простатэктомия (в смысле не затягивать, а скорее под нож - на всякий случай, хотя очень часто можно обойтись без ножа)

 tchara

link 15.03.2009 14:25 
***(ну да ты еще от этой темы далёк***
до меня даже не сразу дошел смысл:-))

точно не посмотрел

 GhostLibrarian

link 15.03.2009 15:21 
по поводу короткой длительности - замечание принимаю.
по поводу простатэктомии - полный бред.
по поводу минимизации рисков - искажение смысла.

 

You need to be logged in to post in the forum