DictionaryForumContacts

 Dandelion

link 14.03.2009 12:01 
Subject: The choice does not set the pulse racing. polit.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
The choice does not set the pulse racing.
В контексте про избрание Пан Ги Муна генсеком ООН!

Заранее спасибо!

 Shumov

link 14.03.2009 14:13 
например, "... - новость, надо признаться, не слишком воодушевляющая."

 nephew

link 14.03.2009 14:48 
за что вы так Пан Ги Муна?
"выбор предсказуемый" = никакой интриги

 Shumov

link 14.03.2009 15:13 
ну, там основная идея, на мой взгляд, - отсутствие харизмы у ПГМ... обзывают его там "сереньким чинушей" и "слабаком, готовым прогибаться".. и вообще, общий настрой вначале иронично-снисходительный, а потом (в лучших традициях Экономиста) шпыняют Кофи А., за то, что он, дескать, "неэффективный менеджер"... и оказывается, что ООНу именно чинуша сейчас, может быть, и нужен....

короче, и волки и овцы... мы вякнули, но подстраховались на всякий пожарный...

 nephew

link 14.03.2009 15:15 
им бы харизматичного гугу чавеса

 Shumov

link 14.03.2009 15:19 
лучше - сына адвоката

 

You need to be logged in to post in the forum