|
link 12.03.2009 14:20 |
Subject: excepting thereout all mines and minerals law Перевожу на русский документ: RELEASE OF DOWER RIGHTS(который я перевел как ОТКАЗ ОТ ПРАВА НА ВДОВЬЮ ЧАСТЬ НАСЛЕДСТВА) Документ был оформлен в Канаде, провинция Альберта, г. Калгари. В соответствии с данным документом супруг отказывается в пользу супруги от всего своего имущества, находящегося в пожизненном пользовании, и прочих вдовьих прав на вышеуказанное, в частности на земельный участок: Земельный участок № такой-то... Праллльно ли я понимаю ее смысл: ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ВСЕХ РУДНИКОВ И ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ, РАСПОЛОЖЕННЫХ НА ДАННОМ ЗЕМЕЛЬНОМ УЧАСТКЕ. |
имхо: За исключением всех горных выработок и залежей полезных ископаемых на данном земельном участке |
|
link 12.03.2009 14:37 |
ну да, так то гораздо лучше! Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |