Subject: Managemen controls Как лучше перевести?Контекст - в контракте оговаривается, что management controls передаются стороне, обладающей бОльшим количеством акций. Спасибо. |
Так и будет: управляющий пакет акций + контрольный/мажоритарный пакет |
Сомневаюсь... |
management control 2) , контроль над управлением (компанией), управленческий контроль (напр., посредством приобретения контрольного пакета акций ) Gillette will have management control and a 65 % equity stake in the venture. — "Жилетт" получит контроль над управлением и 65% акций предприятия. |
You need to be logged in to post in the forum |